![]() |
| Решение о создании правительственной переговорной группы по международным экономическим и торговым вопросам. (Источник: VGP) |
Правительственная переговорная группа отвечает за оказание помощи премьер-министру в руководстве министерствами, ведомствами и местными органами власти в переговорах, подписании, координации ратификации, утверждении и реализации международных договоров и соглашений по экономическим и торговым вопросам государства и правительства Вьетнама, включая многосторонние, двусторонние, региональные и другие механизмы в рамках международного сотрудничества.
Обязанности и полномочия правительственной переговорной группы
Согласно решению, переговорной группе поручено оказывать помощь премьер-министру в разработке политики, стратегий, планов и общих подходов к ведению переговоров по участию Вьетнама в международных договорах и соглашениях по экономическим и торговым вопросам; предлагать цели, перспективы и планы переговоров с партнерами и группами партнеров в гибкой форме, соответствующей национальным интересам и социально-экономической направленности развития Вьетнама.
Руководить и координировать действия министерств и ведомств при подготовке, организации и проведении переговоров по международным договорам и соглашениям по экономическим и торговым вопросам; предлагать компетентным органам решения трудностей и препятствий, возникающих в ходе переговорного процесса.
Разрабатывать планы переговоров, организовывать и проводить переговоры, а также реализовывать результаты переговоров на различных уровнях и в разных масштабах на основе общего плана и результатов переговоров после утверждения премьер-министром и компетентными органами.
Кроме того, переговорная делегация отвечает за руководство и координацию действий с министерствами и ведомствами в рамках мероприятий по осуществлению прав и обязанностей Вьетнама как участника механизмов международных договоров и соглашений в области международной экономики и торговли (постоянные органы, секретариаты, советы, совместные комитеты, комитеты по реализации и т. д.); участие в переговорах по расширению и совершенствованию международных договоров и соглашений в области международной экономики и торговли, членом которых является Вьетнам (ВТО, АТЭС, АСЕМ, АСЕАН, двусторонние и многосторонние соглашения о свободной торговле и т. д.), в целях удовлетворения потребностей сотрудничества и развития стран, регионов и мира, а также более эффективного использования существующих рынков.
Организация будет консультироваться с представителями делового сообщества и заинтересованными сторонами, а также собирать от них отзывы относительно содержания переговоров в надлежащей форме, основываясь на оценке воздействия, возможностей, проблем и рисков для экономики, тем самым разрабатывая стратегию переговоров для защиты и укрепления международных экономических и торговых интересов Вьетнама.
Координировать действия с министерствами и ведомствами для мониторинга, оценки и предложения решений по устранению препятствий в реализации международных договоров и соглашений Вьетнама по экономическим и торговым вопросам; организовывать распространение информации и предоставление рекомендаций министерствам, ведомствам, организациям и предприятиям по выполнению обязательств Вьетнама. Выполнять другие задачи, связанные с переговорами, подписанием, скоординированной ратификацией, утверждением и исполнением международных договоров и соглашений по экономическим и торговым вопросам, по поручению компетентных органов.
Организация и функционирование правительственной делегации на переговорах.
Согласно решению, министр промышленности и торговли возглавит правительственную переговорную группу.
В число заместителей глав делегаций входят: 1. Заместитель министра промышленности и торговли, постоянный заместитель главы делегации, оказывающий помощь главе делегации в координации общей деятельности правительственной переговорной делегации, непосредственно отвечающий за профессиональную работу по международным экономическим и торговым переговорам, ответственный за области, входящие в функции и обязанности Министерства промышленности и торговли, и действующий от имени главы делегации по его поручению.
1. Заместитель министра финансов, заместитель главы делегации, отвечает за области, входящие в функции и обязанности Министерства финансов, включая открытие вьетнамского рынка в сфере налогообложения, таможни, инвестиций, финансовых услуг (страхование, ценные бумаги), государственных закупок и других областях, действуя от имени главы делегации в рамках своих полномочий.
1. Заместитель министра иностранных дел, заместитель главы делегации отвечает за внешнюю политику, дипломатическое лоббирование, двусторонние и многосторонние отношения в экономических и торговых переговорах, а также за другие области, требуемые его функциями и обязанностями, действуя от имени главы делегации, когда это разрешено в рамках его полномочий.
В состав делегации входят: 1 заместитель министра сельского хозяйства и окружающей среды; 1 заместитель министра науки и технологий; 1 заместитель министра юстиции; 1 заместитель министра культуры, спорта и туризма; 1 заместитель управляющего Государственного банка Вьетнама; 1 заместитель министра общественной безопасности; 1 заместитель министра здравоохранения; 1 заместитель министра внутренних дел; и 3 руководителя уровня директора или бюро, отвечающих за международную торговлю в Министерстве промышленности и торговли, участвующие в поддержке постоянной работы правительственной переговорной делегации.
При необходимости, по просьбе главы правительственной переговорной делегации, премьер-министр рассматривает и принимает решение о включении в состав делегации руководителей других соответствующих министерств, ведомств и учреждений.
Технические переговорные группы
Технические переговорные группы правительственной делегации формируются в соответствии с требованиями каждого международного торгового соглашения и состоят из государственных служащих технического уровня из соответствующих министерств и ведомств, а при необходимости могут включать в себя экспертов-консультантов.
Министерства и ведомства несут ответственность за направление представителей, являющихся опытными переговорщиками с глубокими знаниями в своих областях, чтобы обеспечить качество, эффективность и согласованность переговорного процесса.
В исключительных обстоятельствах премьер-министр может принять решение о создании переговорных делегаций для решения стратегических и неотложных вопросов, касающихся национальных интересов. Состав, глава делегации и порядок работы этих переговорных делегаций определяются премьер-министром.
Источник: https://baoquocte.vn/chinh-phu-thanh-lap-doan-dam-phan-kinh-te-va-thuong-mai-quoc-te-395649.html










Комментарий (0)