![]() |
Поэт Хо Си Бинь родился в 1953 году в Во Тхуане, Триеу Фонге, провинция Куангчи. Он является членом Вьетнамской ассоциации писателей и в настоящее время живет и работает в городе Дананг . В своих опубликованных сборниках прозы и поэзии он всегда передает свою печаль и тоску по родине; свои воспоминания, обремененные жизнью; и людей из разных стран, оставляя в душе поэта богатый запас эмоций и чувств… Quang Tri Online с уважением представляет сборник стихов, недавно написанных в литературном лагере Дай Лай поэтом Хо Си Бинем, с иным взглядом на мир…
Народная песня Куан Хо
Как бы мне хотелось быть с тобой прямо сейчас.
Но есть ли еще кто-нибудь?
Он спел песню об их воссоединении в середине выступления.
Я умею чистить зубы, и я тебя тоже знаю.
Два равно одному, один плюс один равно двум.
Песня постоянно колеблется между двумя направлениями.
Романтичная река Дуонг протекает через провинцию Кинь Бак.
Влюбившись в народные песни Куан Хо, она на протяжении всей жизни оставалась очаровательной и грациозной.
Он добрался до храма Ден До через Тхуан Тхань.
Всю свою жизнь я стоял и смотрел на реку Дуонг.
Знать, что есть кто-то еще, к кому можно прислониться, чтобы скрасить одиночество.
Как печально, что песня жизни приносит столько страданий.
Песни тоски между молодыми мужчинами и женщинами
Он держал это в секрете, пока ему не пришлось переправляться через реку...
Картина деревни Хо
Я знала о картинах Донг Хо еще до приезда.
Я уже узнал этот небольшой извилистый переулок.
куры, свиньи, кошки и мыши
Простая народная жизнь с моей матерью и мной.
Осенний ветер влажный, идёт дождь.
Мышиная свадьба в детстве
Они также с энтузиазмом участвуют в фестивалях, посвященных встрече весны.
Река Дуонг извивается в направлении северо-восточного муссона.
Я пересёк реку воспоминаний и снова встретил Дон Хо.
Я видела свою мать в дождевике, идущую на рынок во время праздника Тет.
Старинная картина наполняет дом теплом.
Я снова встретил Хоанг Кама на старом причале.
Где душа? Бумага порвана и раскрашена?
Глубоко влюбленный, мечтательный, романтичный юноша.
Во сне, разливая вино и глядя на картину, я вдруг вспомнил о себе.
Цветок риса из Виньфука
Сняв с себя всю одежду, она вспыхнула ярким красным цветом.
Прижавшись друг к другу, они от души понежились в гамаке, словно поцелуй сладкого нектара.
Тонкие ветви радостного времени года словно раскрываются и закрываются.
Наступает март, принося с собой весеннюю меланхолию.
Щеки Винь Фука покраснели, словно ему подали вина.
Пусть напьётся и помечтает о цветах.
Когда я проснулся, я внезапно почувствовал, что вокруг меня начался сильный ливень.
Лепестки нежно опускаются на ветру.
Даже при ясном голубом небе я всё равно чувствую себя в невыгодном положении.
Вся поверхность озера наполнена тоской по этим цветам.
Он не мог смириться с тем, что сезон пройдёт мимо.
Боюсь, что человек, возвращающийся домой, погрузится в свои мысли под редкими деревьями.
HSB
Источник







Комментарий (0)