«До самой своей смерти он ни разу не ступал на землю, которая питала его музыкальное вдохновение. Осень в Ханое навсегда останется лишь в его подсознании», — поделилась жена музыканта Чан Куанг Лока.
Она добавила, что создатель произведения «Это ты , ханойская осень?» много лет боролся с болезнью, прежде чем скончался на руках своей семьи, студентов и коллег.
Он берет с собой гитару повсюду.
Во многих документах указано, что музыкант Чан Куанг Лок родился в 1949 году. Однако г-жа Нгуен Тхи Тхуан утверждает: «Я родилась в 1949 году. Мой муж родился в 1948 году. Разница всего в один год». Как правило, возраст артистов не имеет значения, но точный год его рождения следует исправить.
Покойный музыкант Тран Куанг Лок в молодости и в более поздние годы.
Состояние здоровья автора книги «Это ты, Ханойская осень?» вызывало тревогу задолго до его смерти. «Тогда я сопровождала его в Калифорнию (США) для участия в нескольких программах, посвященных писателям и их произведениям. Там его коллеги были к нему очень добры; они приготовили ему кастрюлю каши из моллюсков. Вечером его вырвало, и он почувствовал сильную слабость. Когда его отвезли в больницу, у него обнаружили опухоль в мочевом пузыре. Он был очень расстроен. В то время мы закончили только две программы, и оставалась еще одна, но мы все равно купили билеты обратно во Вьетнам, потому что у моего мужа не было страховки в США, и расходы были слишком высокими».
По возвращении во Вьетнам он был госпитализирован в Хошимине . Узнав о его госпитализации, многие известные певцы с севера страны приехали навестить его, например, певица Хонг Нхунг, певица Банг Кьеу и певица Тху Фуонг», — вспоминает г-жа Тхуан.
Композитор Чан Куанг Лок (справа) и композитор Тьен Луан (слева), автор произведения «Мой родной город во время наводнения». (Фото предоставлено сыном покойного композитора Тьен Луана)
Хотя Чан Куанг Лок скончался более четырех лет назад, его жена до сих пор помнит слова Тху Фуонг, сказанные ею во время визита к нему в больницу: «Передав моему мужу немного денег, Тху Фуонг сказала: „Тетя, пожалуйста, постарайтесь хорошо о нем позаботиться. Когда он выздоровеет, дайте мне знать, и я куплю вам с дядей билеты на самолет в Ханой. Он ничего не знал о Ханое, но написал о нем такие замечательные песни“. Слова Тху Фуонг растрогали меня до слез».
Но желание Чан Куанг Лока полюбоваться Ханоем осенью так и не исполнилось. Позже у него также диагностировали рак легких. Госпожа Тхуан мягко утешила мужа: «Это потому, что ты слишком много курил, папа. Держись».
Покойный музыкант Тран Куанг Лок в молодости и в более поздние годы.
Но даже когда его настигла болезнь, музыкант Чан Куанг Лок продолжал работать: «Я знала о состоянии здоровья мужа на каждом этапе, но не хотела говорить ему об этом напрямую, потому что боялась, что он расстроится. Даже когда он болел, он продолжал работать по заказу. Иногда он держал десять пальцев на клавишах пианино, но от изнеможения клал голову на клавиши», — вспоминала его жена.
Репортер спросил: «Вы занимаетесь этим из любви к делу или ради заработка?» На протяжении всего разговора госпожа Туан неизменно утверждала, что умеет говорить только правду, поэтому я не удивился ее ответу: «Я занимаюсь этим из любви к делу, но также и ради дохода. 5 или 10 миллионов донгов — это много для моей семьи. Я также стараюсь изо всех сил угодить клиентам. Они живут в Австралии, в Америке…»
Рукописные заметки покойного музыканта Тран Куанг Лока о его культовой песне.
Помимо сочинения музыки, музыкант Тран Куанг Лок также проводит уроки музыки. Госпожа Тхуан продолжила: «Мой муж постоянно болел 6-7 лет, но дома всегда были ученики. Их было очень много. Мужу приходилось дважды в месяц проходить лучевую терапию. В то время я говорила ученикам: «Дети, завтра ваши учителя едут в Сайгон отдохнуть. Пожалуйста, возьмите выходной, чтобы мы могли поехать». Они ответили: «Мы понимаем. Завтра мы пригласим вас в Сайгон отдохнуть». Каждый раз, когда он ехал на лучевую терапию, ученики отвозили его туда на своих машинах. Это было очень трогательно».
По словам госпожи Тхуан, автор книги «Это ты, Ханойская осень?» с юных лет преподавал музыку. Он много переезжал по совету своих учеников. Его жена вспоминала: «Много лет спустя после освобождения ученики уговаривали его поехать в Сайгон, чтобы заняться бизнесом. Я посоветовала ему: „У тебя нет капитала, как ты можешь начать бизнес в Сайгоне с нуля?“ Но он все равно поехал в Сайгон, взяв с собой гитару со сломанными струнами. Это было так печально. Одна из его ног была слаба. Приехав в Сайгон, он преподавал музыку в 4-м районе, живя в культурном центре, потому что не мог позволить себе снять жилье. Затем в Сайгон приехали ученики из Ба Риа-Вунгтау, познакомились с ним, пообщались и привязались друг к другу. Поэтому он последовал совету своих учеников и отправился в Ми Суан (ныне часть района Лонг Тхань, провинция Донг Най)».
Мой муж — католик, поэтому приходской священник договорился с ним о том, чтобы он играл на органе во время мессы. Затем священник и монахиня познакомили его с семьями, которые могли себе это позволить, поэтому ему пришлось обучать игре на органе состоятельные семьи. У нас не хватало органов, чтобы обучить всех учеников, поэтому один из учеников сказал: «Я вернусь в Сайгон и куплю вам два». Священник дал нам участок земли возле банановой рощи для обучения. Через некоторое время в Ми Суане другой ученик пригласил священника поехать в Ба Риа преподавать музыку в местном приходе. Мой муж рассказал об этом священнику, и тот не возражал, но посоветовал нам вернуться к нему, если у нас возникнут трудности. Перед расставанием священник дал нам сумму денег, эквивалентную 5 миллионам донгов сегодня. Затем мы с мужем, неся на руках ребенка, поехали на велосипедах обратно в Ба Риа. В Ба Риа мы остановились в благотворительном доме, и приход разрешил нам открыть музыкальный класс. Председатель районного совета, обладавший чувством искусства и культуры, даже на собственные деньги съездил в Сайгон и купил несколько органов для моего мужа, чтобы тот мог обучать своих учеников.
Он преподавал не только фортепиано, но и композицию, гармонию и оркестровку. Позже музыкант даже открыл домашнюю студию звукозаписи на улице Чыонг Хан Сьеу в городе Ба Риа, провинция Ба Риа-Вунгтау. Чем больше учеников он обучал, тем больше развивалось творческое мышление музыканта Чан Куанг Лока. После ухода учеников он начал свою художественную деятельность, поэтому его музыкальное наследие богато и разнообразно в различных жанрах.
Довольна 40-летним браком.
У автора книги «Это ты, Ханойская осень?» четверо детей. Три из них – дочери от предыдущего брака. У него и госпожи Нгуен Тхи Тхуан только один сын. По словам госпожи Тхуан, все три дочери ее талантливого мужа от предыдущего брака вышли замуж и сейчас живут в Соединенных Штатах. Они очень любят и уважают своего отца. Когда композитор Чан Куанг Лок был тяжело болен, его дочери часто приезжали во Вьетнам, чтобы навестить его. Дети также любят и уважают госпожу Тхуан, считая ее своей второй матерью. Они понимают трудности и проблемы, с которыми столкнулись их родители в жизни. Говоря о детях своего мужа от предыдущего брака, госпожа Тхуан всегда использует любящие слова, не отстраняясь.
Покойный композитор Чан Куанг Лок родился в бедном сельском районе провинции Куангчи, а его жена, Нгуен Тхи Тхуан, была родом из Хюэ. Они знали и любили друг друга с самого раннего возраста, когда оба жили в Дананге. После окончания музыкальной школы в Хюэ Чан Куанг Лок переехал в Сайгон. Госпожа Тхуан также переехала в Сайгон, чтобы изучать литературу, а позже работала там, но в области, не связанной с литературой.
Две одинокие души встретились и стали мужем и женой. Они поженились довольно поздно, когда им уже было за тридцать. Госпожа Туан сейчас живет со своим сыном, которому за сорок, но он еще не женат.
Госпожа Тхуан никогда не жалела о своем 40-летнем браке: «Хотя жизнь была очень тяжелой, бывали времена, когда у нас даже велосипеда не было. Но я довольна, потому что вышла замуж за человека, которого люблю». Она рассказала о своих «недостатках»: «Мой муж не умеет чинить электрику или сантехнику, он умеет только играть на пианино, всегда всеми десятью пальцами на инструменте. Боже мой, он еще и очень кокетливый мужчина».
Но, с другой стороны, у музыканта было много привлекательных качеств. Он жил просто и не был привередлив в еде: «Иногда нам приносили тарелку супа или рыбу, приготовленную моей женой, иногда это был просто простой обед в коробке. Учитель и ученики ели вместе, а потом продолжали заниматься после обеда. Некоторые ученики занимались только один раз, но не уходили домой до вечера. Они играли на гитаре весь день, что было очень мило».
Музыкант скончался, не оставив завещания, но перед этим успел передать жене разрешение на использование его музыки: «В то время я не думал о вопросах авторского права. Я сказал ему: „Что принадлежит тебе, то и принадлежит тебе“. Я не хотел нарушать его права, потому что боялся расстроить его в последние минуты жизни. Но музыкант Тьен Луан, который был очень близок к нашей семье, предложил: „Позволь мне просто написать разрешение; потом будет проще все обсудить“. Так он и написал разрешение за меня. Хотя нынешние сборы за авторские права невелики, их достаточно, чтобы мы с дочерью могли жить скромно», — поделилась она.
Известно, что репертуар Чан Куанг Лока включает около 600 песен. Госпожа Нгуен Тхи Тхуан рассказала: «Он не писал песен специально для меня». Но она не грустит, потому что они посвятили друг другу всю свою жизнь.
Источник: https://danviet.vn/co-phai-em-mua-thu-ha-noi-nhung-dieu-khuat-lap-20241006114435034.htm






