Согласно веб-сайту Японской национальной туристической организации (JNTO) во Вьетнаме, в Японии существует культура купания в горячих источниках (онсэн) или общественных банях (сэнто). Существуют некоторые основные обычаи и манеры, которые необходимо соблюдать.
Ополосните тело мылом перед тем, как войти в ванну. Частные горячие источники часто предоставляют шампунь, гель для душа и полотенца, но вам, возможно, придется арендовать или принести эти предметы для общественных бань. В каждом душе есть табурет и ведро. Сядьте и облейте себя горячей водой из ведра, избегая брызг на других, и выключайте воду, когда она не используется.
В большинстве общественных бань и душевых есть инструкции, поэтому ознакомьтесь с ними. После того, как вы ополоснулись, вы можете войти в ванну, сняв всю одежду. Никогда не кладите полотенце или что-либо еще в ванну. Вам также следует завязать волосы сзади. Помните, что ванна предназначена для купания, а не для плавания. Вода может быть очень горячей, поэтому сначала окуните в нее палец ноги, чтобы привыкнуть к ней.

Людям с татуировками, как правило, не разрешается купаться в горячих источниках, общественных банях, бассейнах или спортзалах. Однако существуют некоторые исключения в зависимости от типа бани или правил владельца.
Soto-yu (ванны на открытом воздухе) и городские горячие источники, как правило, более дружелюбны к татуировкам. Некоторые местные сэнто также принимают татуировки, поэтому самый безопасный вариант — заранее узнать, куда вы идете, или попытаться скрыть свои татуировки водонепроницаемыми повязками.
В бассейнах и спортзалах иногда разрешают делать татуировки, если вы скроете их под купальником или халатом.
Если вам некомфортно быть голым перед другими или вы беспокоитесь о татуировках, вы всегда можете поискать частные бани (касикирибуро) или рёканы (традиционные японские гостиницы) с частными банями. Частные бани, как правило, стоят дороже.
По данным vnexpress.net
Источник
Комментарий (0)