В депеше говорилось: Днем 3 октября 2025 года шторм МАТМО переместился в Восточное море и стал штормом № 11, с сильнейшим ветром вблизи эпицентра шторма на уровне 10 баллов, порывами до 13 баллов. По прогнозу Национального центра гидрометеорологического прогнозирования, шторм № 11 продолжит усиливаться до уровня 12-13 баллов, порывами до 15-16 баллов, быстро двигаясь к Тонкинскому заливу; 5-7 октября 2025 года шторм напрямую затронет Тонкинский залив, побережье и материковую часть нашей страны, продолжая вызывать сильные дожди в северном регионе и Тханьхоа, Нгеан .
Штормы № 9, 10 и 11 обрушились один за другим, как раз когда работы по преодолению последствий предыдущего шторма и наводнения ещё не были завершены. Это двойное стихийное бедствие (шторм за штормом, наводнение за наводнением), с очень высоким риском внезапных паводков, оползней и затоплений в городских районах и низинных районах, что угрожает безопасности дорожного движения и плотин в провинции Лайчау .
Реализуя официальное послание премьер-министра № 186/CD-TTg от 4 октября 2025 года о мерах упреждающего реагирования на шторм № 11 в 2025 году, в целях упреждающего реагирования и минимизации ущерба, причиненного штормом № 11 и его распространением в провинции Лайчау, председатель Народного комитета провинции поручает Командованию гражданской обороны провинции, провинциальным департаментам, отделениям, секторам, партийным комитетам, народным комитетам коммун и районов:
1. Продолжать отслеживать, обновлять и регулярно предоставлять прогнозы, предупреждения и информацию о развитии событий, связанных с сильными дождями, наводнениями, внезапными паводками и оползнями. Необходимо осознавать чрезвычайную опасность шторма № 11, когда стихийные бедствия накладываются друг на друга, риск наложения стихийных бедствий, риск возникновения множественных бедствий (штормов, наводнений, внезапных паводков, оползней), чтобы иметь планы и решения для решительного, упреждающего, оперативного, эффективного и адекватного реагирования на развитие событий в каждом конкретном месте и каждый раз для обеспечения безопасности жизни и имущества людей.
2. Развернуть ударные отряды для осмотра и проверки жилых районов вдоль рек, ручьев, низинных участков, районов, подверженных риску наводнений, затоплений, внезапных паводков и оползней. Организовать силы для охраны, контроля, поддержки и руководства для обеспечения безопасного движения людей и транспортных средств, особенно на водопропускных трубах, водосбросах, в местах глубокого затопления, на участках с быстрым течением, в районах, где произошли оползни или существует риск их возникновения.
3. Сосредоточиться на защите домов, складов, образовательных и медицинских учреждений, плотин, производственной и коммерческой деятельности, аквакультуры, особенно необходимо немедленно проверить холодноводные рыбоводные пруды, чтобы быть готовыми к эвакуации, переселению жителей и развертыванию спасательных работ в случае возникновения непредвиденных ситуаций,...
4. Решительно эвакуируйте людей из опасных зон, подверженных оползням, внезапным наводнениям и ливневым паводкам, в безопасные и долгосрочно стабильные места. Разработайте планы по обеспечению эвакуируемых временным жильем, питанием и предметами первой необходимости, чтобы обеспечить им стабильную жизнь; подготовьте силы, средства, оборудование и предметы первой необходимости в соответствии с принципом «четыре на месте» для готовности к реагированию на любые ситуации, особенно в районах, подверженных риску изоляции, районах, пострадавших от стихийных бедствий в прошлом. Установите предупреждающие знаки, а в некоторых опасных местах необходимо организовать дежурство, чтобы люди не проходили через туннели, водосбросы, мосты, водопропускные трубы, дороги или участки с сильным наводнением, быстрым течением воды; маршруты, подверженные риску внезапных наводнений и оползней.
5. Руководить и организовывать проверки производственной деятельности на территориях рек и ручьев, информировать владельцев водных транспортных средств о паводках для заблаговременного принятия мер по обеспечению безопасности людей, имущества, оборудования и работ.
6. Газета, радио и телевидение Лай Чау, провинциальный электронный информационный портал, центральные информационные агентства и газеты, расположенные в провинции, продолжают регулярно и своевременно обновлять и предоставлять информацию о развитии событий, связанных с дождями, наводнениями, а также указаниями центрального правительства и провинции, чтобы люди могли заблаговременно предотвращать и избегать их.
7. Министерство сельского хозяйства и охраны окружающей среды
- Руководить и координировать осмотр и раннее выявление потенциальных рисков для безопасности ирригационных сооружений, особенно водохранилищ, в связи с воздействием недавних проливных дождей; заблаговременно разрабатывать и оперативно внедрять планы по обеспечению безопасности работ. Разрабатывать меры безопасности для строящихся ирригационных сооружений, быть готовым к эвакуации людей, техники и строительного оборудования, находящихся под угрозой... Строго соблюдать правила эксплуатации строящихся или завершенных, но еще не сданных водохранилищ. Эксплуатировать водохранилища в соответствии с утвержденными правилами эксплуатации; для водохранилищ с водосбросными шлюзами регулировать уровень воды в водохранилище для заблаговременного приема паводков, обеспечивать абсолютную безопасность работ и не допускать аномального сброса паводков, создающего угрозу безопасности в районах ниже по течению.
- Руководить проведением работ по отводу паводковых вод для защиты рисовых и сельскохозяйственных угодий, подверженных риску сильного затопления, и своевременного сбора урожая сельскохозяйственных культур. Поручить народным комитетам коммун внимательно следить за состоянием производства, регулярно отслеживать погодные условия и принимать упреждающие меры для оперативного реагирования на негативные последствия погодных условий.
8. Департамент строительства должен заблаговременно организовать оперативный ремонт дорог, пострадавших от оползней; поручить инвесторам и строительным подрядчикам принять меры по обеспечению безопасности строительных работ в этом районе. Регулярно проверять дренажные системы на объектах дорожного движения, особенно на ключевых и уязвимых объектах, в местах, где чаще всего происходят дорожно-транспортные происшествия; размещать предупреждения на опасных участках, подверженных риску возникновения заторов; заблаговременно и регулярно отслеживать текущую ситуацию, своевременно выявлять участки, подверженные риску или обрушения, для оперативного ремонта и организации движения для обеспечения бесперебойного движения.
9. Министерство промышленности и торговли должно взять на себя руководство и координировать действия с Министерством сельского хозяйства и охраны окружающей среды в целях усиления контроля и раннего выявления потенциальных рисков для безопасности водохранилищ и плотин гидроэлектростанций в связи с недавними обильными дождями. Необходимо быть готовым к перемещению людей, техники и оборудования в случае возникновения угрозы безопасности; принять меры по обеспечению безопасности труда на строящихся водохранилищах и плотинах гидроэлектростанций.
10. Провинциальная гидрометеорологическая станция должна усилить работу по информированию и предупреждению, внимательно следить за развитием событий, связанных с дождями и наводнениями, и незамедлительно отчитываться перед провинциальным народным комитетом, коммунами и округами для получения указаний.
11. Министерство сельского хозяйства и охраны окружающей среды, Народные комитеты коммун и районов организуют круглосуточное дежурство в периоды дождей и наводнений; обеспечивают постоянное дежурство персонала в местах риска возникновения инцидентов. Народные комитеты коммун и районов оперативно составляют статистические данные об ущербе, отчитываются о ходе работ по ликвидации последствий дождей, наводнений, оползней, вызванных воздействием шторма № 11 и ураганной циркуляцией, и направляют их в Министерство сельского хозяйства и охраны окружающей среды ежедневно до 8:00 утра.
Источник: https://laichau.gov.vn/tin-tuc-su-kien/thong-tin-chi-dao-dieu-hanh/cong-dien-ve-viec-chu-dong-ung-pho-voi-mua-lon-sat-lo-dat-lu-ong-lu-quet-do-anh-huong-cua-bao-so-11-va-hoan-luu-bao.html
Комментарий (0)