Автор статьи (справа) с поэтессой Чау Тху Ха.

На протяжении истории не все, кто любит друг друга, остаются вместе. Существуют сотни причин, по которым им приходится расставаться. Такие отношения часто оставляют после себя «эмоциональные раны». Чем глубже любовь, тем более стойкими становятся эти «эмоциональные раны» со временем. Как однажды сказал То Хуу, «поэзия — это мелодия души», и эти «мелодии души» ищут «родственных душ». Читая две строки поэзии lục bát из «Моего царства», многие наверняка будут поражены, как будто поэтесса заглянула прямо им в сердце:

Позвольте мне допить этот стакан.

Пейте и изливайте свою душу.

Употребление алкоголя в одиночку — дело не только мужчин. Некоторые женщины тоже прибегают к алкоголю, чтобы заглушить свою печаль. Именно благодаря алкоголю Чау Тху Ха смогла «излить» свои «искренние слова». Эти две строчки стихотворения, однажды прочитанные, навсегда запечатлеются в памяти.

Сколько людей в этом мире страдают от душевной боли, подобной боли автора стихотворения «Узнавание времени»: «Мечта о царстве ста лет / Пробуждение от неожиданности / Боль вместе со сном (простите)». Это постоянная боль, боль, глубоко укоренившаяся в подсознании. Вот почему, стоя в одиночестве на оконечности горы Ка Мау , Чау Тху Ха:

Послушайте, как дождь падает в моей жизни.

разведите руки в стороны

считать

падающие капли

смена времен года

(Дождь на мысе Ка Мау)

Используя переносы строк вместо запятых для расстановки знаков препинания, автор, кажется, изображает каждую падающую каплю дождя. Возможно, она считает дождь, чтобы помнить? Или, может быть, она считает дождь, чтобы попытаться развеять печаль от разлуки с возлюбленным? Эти стихи полны эмоций.

Обложка сборника стихов «Осознание времени» Чау Тху Ха.

Она не только считает капли дождя, но и, когда приходит зима, Чау Тху Ха «собирает сухие листья по всему дому», «обнимает свое единственное одеяло и подушку», чтобы «согреть пепел». Неизвестно, сможет ли куча пепла в стихотворении «Для тебя» «согреть» ее холодное сердце. Все, что мы знаем, это то, что в такие одинокие моменты она часто дуется на своего возлюбленного: «Перестань считать, мой дорогой / Зачем жалеть один лист, падающий бездумно…» (Счет). Она чувствует, что все еще многим ему обязана: «Я обязана тебе этими смелыми поцелуями / В сердце вулкана, обжигающего меня» (Вспоминая Ли Сон). Она все еще так многого от него ожидает: «Я лишь хочу погружаться друг в друга в каждый момент / Во все маленькие радости и печали». Даже находясь далеко друг от друга, она все еще посвящает ему все свои чувства: «Кажется, времена года пролетают так быстро / Только я - только для тебя» (Зов весны). Она представляла, что он всегда будет рядом: протянув руку, она могла бы прикоснуться к своим мечтам / Услышав аромат его волос, падающих на ее губы (Остров остается мирным). Удивительно, что даже мечты можно коснуться.

Охваченная тоской, Чау Тху Ха "решительно отправилась в путь":

Возвращаться домой стало привычкой.

Я поищу это ещё раз.

Башня молчат, а дорога тянется вдаль.

В каком отсеке оно спрятано?

Моменты тишины в сердце?

(Осень у моего сына)

В поисках мест, куда ей так и не довелось вернуться, Чау Тху Ха предается задумчивым размышлениям. Вот Куа Ло: «Место, где мы встретились / Навсегда останется в памяти»; вот Нам Донг: «зеленый лес и сладкое солнце», где «когда-то были мы»; вот Далат: «путник сквозь множество времен года, окутанных туманом, / переплетающий воспоминания о золотых диких подсолнухах…» Глагол «переплетающий» в этой строке стихотворения — это «фокальное слово» (слово с глазами), что делает цвет диких подсолнухов в лирической лирике еще прекраснее. В поэзии Чау Тху Ха иногда встречаются такие «уникальные и необычные» слова.

А вот её послание любимому городу Дананг :

Дананг в моём сердце — место, вызывающее ностальгию.

молча

И в солнечную, и в дождливую погоду мы по-прежнему ждём друг друга.

тоска

Ночью в Май Кхе дует легкий ветерок.

Река Хан словно объятия.

Ветер не просто так становится "сильным", и реку Хан сравнивают не просто так с "объятиями". Это объясняет, почему она молча помнит это и с нетерпением ждёт этого момента.

Поэт Нгуен Конг Тру однажды остроумно заметил: «Что такое любовь? Что бы это ни было, это всё равно любовь». А Сюань Дьеу утверждал: «Как можно жить без любви!» Любовь — вечная тема. Больше всего в любовных стихах Чау Тху Ха меня восхищает то, как искренне, страстно и глубоко она выражает свои чувства. Женщинам (особенно замужним) нелегко писать любовные стихи. Они должны быть очень сильными духом и смелыми. Они говорят от имени миллионов женщин, которые любили и любят в этом мире, но не смеют выразить это.

Что касается меня, то всякий раз, когда мне грустно, я тихо поднимаю бокал домашнего рисового вина и читаю стихи Чау Тху Ха:

Выпью эту чашу до дна, я выпью её всю.

Пейте и изливайте свою душу.

Май Ван Хоан