Расположенная прямо рядом с «Зеленой жемчужиной» озера Бабе, деревня Пак Нгой (коммуна Нам Мау, район Бабе) славится красивыми домами на сваях, которые являются уникальными для этнической деревни тай. Приезжающие сюда гости не только восхищаются поэтическими пейзажами и деревенскими блюдами, но и особенно впечатляются изображениями горских женщин, занимающихся ткачеством. Год за годом, жизнь за жизнью ткацкая профессия по-прежнему сохраняется и передается по наследству в некоторых семьях деревни Пак Нгой.
Рядом со старым ткацким станком госпожа Чиеу Тхи Дунг ткет ткань и поет колыбельную ребенку, сидящему позади нее. Колыбельная и скрипучие звуки словно перенесли гостей на много лет назад. В то время ткань была еще большой редкостью и ее было нелегко купить, поэтому в каждой семье таев был ткацкий станок. Девочки Тай в 15-16 лет уже умеют ткать. Из рук умелых мастеров рождается не только одежда, но и одеяла, подушки, шторы... Но чтобы получить эти продукты, женщинам приходится совершать множество кропотливых, нежных и любящих действий.
Госпожа Чиеу Тхи Дунг усердно трудится за ткацким станком. |
Много лет назад, когда наступил сезон сбора урожая, многие рисовые поля в деревне Пак Нгой были покрыты белым хлопком. Матери и бабушки собирают хлопок, приносят его домой для просушки, а затем скручивают его, чтобы получить семена. Затем включите хлопок и вытяните нить в кольцо, после чего отварите нить до готовности. Во время варки добавьте в кастрюлю молотую кукурузу, чтобы получилась паста с крепкими волокнами. После кипячения пряжу выносят сушиться на солнце. При хранении его помещают в «пай-тонг», который прокладывается под полом вокруг столбов дома, затем сворачивают в ткацкий станок и начинают ткать. Ткань ткут, режут и сшивают в изделия, а затем окрашивают индиго.
Г-жа Дунг рассказала, что раньше при таком количестве этапов ей удавалось связать лишь 6–7 комплектов одежды или 3–4 пододеяльника в год. Для женщин того времени ткачество было не только способом изготовления утвари, но и средством выражения многих эмоций. Женщины и матери ткут ткани для своих мужей, чтобы у их детей была хорошая одежда, а у их семей были теплые одеяла... Перед тем, как выйти замуж, девушкам приходится готовиться целый год, потому что в день, когда они идут в дом жениха, каждая должна принести комплект традиционной одежды, одеяла, противомоскитные сетки и занавески. Когда ребенок родится, в день наступления полного месяца бабушка подарит ему красочный слинг и подгузник. Очень важно, что ткачество прекрасной ткани — это одно из занятий, к которому девушки племени Тэй в прошлом стремились и которым гордились.
Шарф соткан и окрашен в цвет индиго полностью вручную. |
Раньше тканые ткани окрашивали только в цвет индиго. Если его украшали, то вокруг него вплетали разноцветные нити. Теперь в деревне хлопок не выращивают, а покупают готовую пряжу, поэтому, если вы хотите сделать цвет, вам придется купить пряжу этого цвета. При покупке вам все равно придется его прокипятить и высушить на солнце, но это также экономит массу действий. Семья г-жи Дунг по-прежнему занимается ткачеством, а ранее также продавала свою продукцию нуждающимся людям, изготавливая детские переноски, подгузники и одеяла. В последние годы туризм развивается, поэтому мы производим больше сумок, шляп и шарфов для продажи туристам. Чтобы поддержать людей в создании новых продуктов, коммуна организовала обучение плетению узоров и букв; проводит опрос среди людей, которые умеют ткать, чтобы открыть курсы в некоторых деревнях в соответствии с потребностями людей.
Чтобы помочь нам узнать больше о традиционном ткачестве, г-жа Дунг с энтузиазмом отвела нас на большой двор Дома культуры Пак Нгой, где г-жа Дуонг Тхи Лан усердно сушила партию пряжи, которую только вчера сварили. Госпожа Лань надолго отказалась от ткачества, так как обнаружила, что ткань теперь легко купить, и она дешева. Но каждый раз, когда я вижу, как кто-то в деревне ткет, мне становится очень грустно. Недавно, увидев много туристов, желающих купить традиционные текстильные изделия, госпожа Лань обрадовалась и заказала новый ткацкий станок. Каждый день, когда она садится за ткачество, госпожа Лань «хочет, чтобы молодые люди наслаждались этим занятием и учились у него, потому что только тогда, когда такие старики, как мы, вернутся в горы, ткацкий станок будет служить вечно».
Госпожа Дуонг Тхи Лан сушит пряжу в солнечный день. |
Женщины говорят, что ткачество требует скрупулезности, если сосредоточиться, то можно сразу этому научиться, но мало кто готов учиться ткачеству, потому что это занимает много времени, сложно найти стабильное место для сбыта продукции, да и цена невысокая. Большой, тщательно окрашенный пододеяльник цвета индиго продается всего за 400 000 донгов. Вот почему в деревне Пак Нгой сейчас около 100 домохозяйств, но осталось всего около 10 ткацких станков. Многие люди, желающие вернуться к «скрипучему» звуку, все еще колеблются. Многие молодые люди умеют ткать, но слишком заняты работой, поэтому ткацкий станок просто сгнивает и превращается в дрова.
Среди шестов для сушки пряжи низко наклонилась спина госпожи Лань, нежно и задумчиво придерживая каждый пучок белоснежной пряжи, словно она страстно желает сохранить традицию тех, кто провел половину своей жизни у ткацкого станка. Они надеются, что в ближайшем будущем традиционные ткацкие изделия получат более широкую известность и будут иметь стабильный выпуск, что побудит людей чувствовать себя в безопасности и уделять больше внимания восстановлению и сохранению традиционной ткацкой профессии.
Статья и фотографии: ФУОНГ НХИ
Комментарий (0)