Деревня Пак Нгой (коммуна Нам Мау, район Ба Бе), расположенная рядом с «зелёной жемчужиной» озера Ба Бе, славится своими домами на сваях, типичными для народности тай. Приезжающие сюда гости поражаются не только поэтичным пейзажам и деревенской кухне, но и образами горных женщин, занимающихся ткачеством. Год за годом, жизнь за жизнью, ткацкое ремесло сохраняется и передается по наследству некоторыми семьями деревни Пак Нгой.

Рядом с обветшалым ткацким станком госпожа Чиеу Тхи Дунг ткет, напевая колыбельную малышу позади неё. Колыбельная в сочетании со скрипом словно переносит посетителей на много лет назад. В те времена ткани были большой редкостью и их было нелегко купить, поэтому в каждой семье таи был ткацкий станок. Девочки таи уже в 15-16 лет умели ткать. Из-под её умелых рук рождалась не только одежда, но и одеяла, подушки, занавески... Но чтобы получить эти изделия, женщинам приходилось выполнять множество кропотливых, нежных и любящих действий.

Госпожа Чиеу Ти Дунг усердно трудится за ткацким станком.

Много лет назад, когда наступал сезон, на многих полях деревни Пак Нгой цвел хлопок. Женщины собирали хлопок, приносили его домой сушиться, а затем скручивали его, чтобы получить семена. Затем они сворачивали хлопок и пряли его в кольцо, а затем варили нить до готовности. Во время варки молотую кукурузу добавляли в кипящий котел, чтобы образовалась паста, делающая нить прочной. После того, как нить кипела, ее сушили на солнце, а при хранении помещали в «пай тонг», который проходил под полом вокруг столбов дома, затем сворачивали в ткацкий станок и начинали ткать. После того, как ткань была соткана, ее разрезали, сшивали в изделия и окрашивали индиго.

Г-жа Дунг сказала, что с таким количеством этапов в прошлом они могли соткать только 6-7 комплектов одежды или 3-4 пододеяльника в год. Для женщин в те дни ткачество было не только способом создания вещей, но и способом передать множество чувств. Бабушки и матери ткали ткань для своих мужей и детей, чтобы у них была хорошая одежда, а у их семей были теплые одеяла... Перед свадьбой девушки должны были готовиться целый год, потому что в день, когда они шли в дом жениха, каждая женщина должна была принести комплект традиционной одежды, пододеяльники, москитные сетки и занавески. Когда у них рождались дети, в полный месяц их бабушки дарили ребенку красочный слинг и подгузники. Будучи настолько важным, ткачество красивой ткани было одним из дел, к которым девушки Тэй в прошлом стремились и которыми гордились.

Шарф соткан и окрашен в цвет индиго полностью вручную.

В прошлом ткачество включало только окрашивание индиго, и если они хотели украсить, они ткали разноцветные нити по краям. Теперь деревня не выращивает хлопок, а покупает готовые нити, поэтому, если вы хотите сделать цвет, вам нужно купить нить этого цвета. Вам все еще нужно кипятить и сушить ее на солнце, когда вы ее покупаете, но это экономит много шагов. Семья г-жи Дунг до сих пор сохраняет профессию ткача, и в прошлом они также продавали ее людям, которые хотели делать слинги, подгузники и одеяла. В последние годы туризм развился, поэтому они сделали сумки, шляпы и шарфы для продажи туристам. Чтобы поддержать людей в создании новых продуктов, коммуна организовала для людей обучение ткачеству узоров и букв; они опрашивают количество людей, которые умеют ткать, чтобы открыть курсы в некоторых деревнях в соответствии с потребностями людей.

Чтобы помочь нам узнать больше о традиционном ткачестве, госпожа Дунг с энтузиазмом провела нас на большой двор Дома культуры Пак Нгой, где госпожа Дуонг Тхи Лан старательно сушила только что сваренную вчера пряжу. Госпожа Лан давно перестала ткать, потому что обнаружила, что ткань теперь легко купить и она дешева. Но каждый раз, когда она встречала кого-то в деревне, занимающегося ткачеством, ей было очень грустно. Недавно, увидев множество туристов, желающих купить традиционные ткацкие изделия, госпожа Лан была так рада, что заказала новый ткацкий станок. Каждый день, работая, госпожа Лан «хочет, чтобы молодые люди получали удовольствие от этого и учились на нём, потому что только тогда, когда старики, такие как мы, вернутся в горы, станок будет служить вечно».

Госпожа Дуонг Ти Лан сушит пряжу в солнечный день.

Женщины говорили, что ткачество требует кропотливого труда, и если сосредоточиться, то можно сразу научиться. Но мало кто готов учиться ткачеству, потому что это занимает много времени, сложно найти стабильное место для продажи, да и цена невысокая. Большой пододеяльник, тщательно окрашенный в индиго, можно продать всего за 400 000 донгов. Именно поэтому в деревне Пак Нгой сейчас почти 100 домохозяйств, но осталось всего около 10 ткацких станков. Многие, кто хотел бы вернуться к «скрипучему» звуку, всё ещё не решаются, многие молодые люди умеют ткать, но слишком заняты работой, поэтому станки просто гниют и превращаются в дрова.

Среди шестов для сушки пряжи, низко склонив спину, госпожа Лань нежно и заботливо держит каждый пучок белоснежной пряжи, словно страстно желая сохранить традицию тех, кто полжизни провёл за ткацким станком. Они надеются, что в ближайшем будущем традиционные ткацкие изделия получат более широкую известность и будут выпускаться стабильно, что вселит в людей чувство уверенности и позволит им уделять больше внимания восстановлению и сохранению традиционного ткацкого ремесла.

Статья и фотографии: ФУОНГ НХИ