Каждое имя — это не просто символ, а историческая нить, долгая история о стремлениях наших предков.
Иногда , останавливаясь в месте, где я никогда раньше не был, я испытываю чувство узнавания, услышав его название, чувство, отражающее преданность и дальновидность его предков.
Названия мест — два, казалось бы, административных и сухих слова — на самом деле являются хранилищами эмоций, связанных с землей и ее жителями. Названия мест — это названия деревни, реки, горного хребта, административной единицы или общественного здания. Но помимо этого, они являются частью памяти, ярким нематериальным культурным наследием.
Каждое название места — это «незаметный памятник» в языке, глубоко запечатленный отпечатком эпохи, в которой оно возникло. Некоторые места названы в честь географических мест: рек, гор, долин, перевалов; другие — в честь исторических событий, связанных с какой-либо личностью или победой. Некоторые названия деревень несут в себе стремление к мирной и процветающей жизни…
Поэтому неслучайно то, что название места часто образовано красивыми словами и сохраняется на протяжении многих лет; это мудрость людей, стремления многих поколений предков, которые накопились и сформировали его.
| Деревянный мост у храма Онг Коп, обозначающий границу между коммуной Туй Ан Донг, районом Суан Дай и рекой Сонг Кау, — это место, где каждый турист мечтает сделать романтическую фотографию. |
Присмотревшись к названиям мест, которые мы слышим каждый день, о которых пишем в статьях, можно понять причины их происхождения и их более глубокий смысл. Как отмечает журналист и исследователь культуры и истории Фан Тхань Бинь, «каждое название места — это культурное наследие, „памятник“ на уникальном языке, увековечивающий время его создания. Географические, исторические, культурные, политические и социальные особенности региона тонко отражены в его названии».
В топонимах три элемента — язык, общество и география — тесно переплетены, подобно трехногому табурету. Благодаря географическому элементу, топонимы прочно укореняются в земле, оставаясь там неизменными. Даже если первоначальные владельцы ушли из жизни, на смену им пришли новые поколения, язык и общество изменились, название остается, непоколебимо выдерживая испытание землей и небом.
Наши предки возложили на эти топонимы бесчисленные надежды. Фу Йен , любимая земля, известная как «регион Нау», которая присутствует на карте страны с 1611 года, отражает желания наших предков: построить процветающий и мирный приграничный регион, стабильный и сильный. Название местности Туй Хоа также несет в себе значение гибкости и гармонии.
По словам исследователя Фан Тхань Биня, название местности Туй Хоа возникло одновременно с названием Фу Йен, который в то время был самым южным приграничным районом Дай Вьет. Стремление древних, выраженное через название Туй Хоа, заключалось в желании поддерживать мир и гармонию с коренными народами, работая вместе над созданием новой земли в этом отдаленном приграничном регионе.
Оглядываясь назад, можно увидеть, что стремления наших предков до сих пор отчетливо отражены в уникальных исторических особенностях Фуйена: 32 деревни, названия которых начинаются со слова «Фу», 16 деревень со слова «Ан», 14 деревень со слова «Фуок», 6 деревень со слова «Тхань», и множество деревень, названия которых связаны со словами «Бинь», «Динь», «Хой», «Ми», «Тан», «Тоан» и т. д.
Эти названия несут в себе верования, надежды и пожелания на будущее. Эти топонимы глубоко укоренились в сознании общины на протяжении поколений, символизируя гордость и жизненно важную связь с каждым человеком, воплощая душу земли через ее долгую историю и глубокое происхождение.
Действительно, названия мест — это не просто сухие административные обозначения, а отражение души земли, духа почвы и чувств её жителей. Именно поэтому, когда меняется название региона или родины, люди испытывают ностальгию и сожаление по части своих воспоминаний.
Никто не вырастает, не неся в себе знакомые звуки родного города, ведь они присутствуют в колыбельных матери, в наставлениях отца и в детских днях, проведенных среди полей и песчаных дюн… Это и есть их родина!
Но если смотреть шире, заглядывать в будущее, то даже если названия провинций и коммун изменятся, наша родина останется неизменной. Как только мы полюбим землю, где родились, эта любовь распространится на всю страну.
| Река Чуа протекает мимо башни Тхап Нхан, под мостом Хунг Вуонг (район Туй Хоа) и впадает в устье реки Да Дьен. |
В нынешних условиях, в связи с новыми потребностями развития страны и объединением провинций, генеральный секретарь То Лам подчеркнула: «Мы должны изменить наше мышление и видение, объединить наше понимание и идеологию; преодолеть региональный менталитет и настроения, чтобы двигаться к более широкому мышлению и видению – „страна – наша родина“».
Я вдруг вспомнил экзамен по литературе для выпускных экзаменов средней школы 2025 года — очень хороший экзамен, одновременно глубокий и заставляющий задуматься, полный актуальных тем, с разделом, требующим аргументации: «Каждая родина — это небо Отечества». Это путешествие от частного к универсальному, от маленького, знакомого неба родины к бескрайнему небу Отечества, сопровождаемое великими идеалами и стремлениями. И это также помогает нам понять, что ни одно Отечество не существует, не начавшись с названий маленьких деревень.
Поэт Че Лан Вьен писал: «Когда мы здесь, это всего лишь место для жизни / Когда мы уезжаем, земля внезапно превращается в душу ».
Стихотворение звучит просто, но в нём заложен глубокий философский смысл. Оно о том, насколько ценно место, которое мы покидаем, когда находимся далеко. Место — это не просто место для жизни, а часть нашей души, место, хранящее часть наших воспоминаний. И из этого мы несём с собой тоску, подобно солдатам прошлых лет, готовым отправиться куда угодно, сделать всё ради своей страны.
Сегодняшняя молодежь, столпы и будущие владельцы страны, как никогда прежде, должна это понять и осознать.
Если вы когда-нибудь почувствуете грусть, узнав, что название вашей старой деревни больше не существует, поверьте, это очень человеческое чувство. Ради развития страны, на благо нации и её народа названия могут меняться, но родина и любовь к своей родине остаются неизменными. Потому что родина — это место, которому мы посвящаем всю свою душу; каждое название места, каждое название деревни — это источник священной Родины!
Тран Куой
Источник: https://baodaklak.vn/van-hoa-du-lich-van-hoc-nghe-thuat/202506/di-qua-ten-dat-ten-lang-ccc2f86/






Комментарий (0)