Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

История артиста поколения Z: сохранение души великого звука

Благодаря природному таланту и умелым рукам многие молодые люди поколения Z (родившиеся примерно с 1997 по 2012 год) создали уникальные произведения искусства. Их объединяет творческий подход и особая страсть к профессии.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên13/10/2025

Понимающая культуру коренных народов, в совершенстве владеющая народными песнями и танцами Та Ой, ставшая «столпом» художественной труппы коммуны А Луой 4 (город Хюэ ), Ра Пат Нгок Ха также удивила многих своим талантом в изготовлении традиционных музыкальных инструментов в возрасте всего лишь 25 лет.

ТЕПЛЫЙ ПРИМЕР САМОСТОЯТЕЛЬНОГО ОБУЧЕНИЯ

В один из выходных дней раздался чистый звук флейты, и жители деревни А-Дот, коммуны А-Луой (бывшая коммуна Лам-Дот, ранее называвшаяся ХА-Луой), на границе Вьетнама и Лаоса, точно знали, что Ра Пат Нгок Ха вернулся домой после нескольких дней, проведенных в центре города на учебе в университете. В туманных горах и лесах флейта Ха, то низкая, то высокая, напоминала людям о старых праздниках, о ночах, когда они пели и танцевали вместе у красного костра.

Chuyện nghệ nhân Gen Z: Giữ hồn thanh âm đại ngàn- Ảnh 1.

Ра Пат Нгок Ха, родившийся в 2000 году, может создать десятки уникальных музыкальных инструментов.

Ха мягко улыбнулся: «Я пошёл в школу, чтобы учиться, но научился играть на музыке, делать инструменты, делать флейты... всё сам. В 15 лет я умел играть на свирели. В 18 лет я сделал свою первую свирель».

Чтобы раздобыть денег на музыкальные инструменты, Ха рано утром отправился в поле и целый год копил деньги на флейту стоимостью 2 миллиона донгов. «В традиционной музыке народностей Чыонгшона флейта — самый сложный инструмент. Как только освоишь её, все остальные инструменты станут простыми», — сказал Ха.

Chuyện nghệ nhân Gen Z: Giữ hồn thanh âm đại ngàn- Ảnh 2.

Флейта из рога буйвола была изготовлена ​​Ха.

ФОТО: ХОАНГ СОН

В 11 классе, увидев, что его свирель старая, Ха решил разобрать её, чтобы узнать, как её сделать. Это была свирель, изготовленная единственным народным мастером А Лоя – Куинь Хоангом (проживавшим в коммуне А Нго, ныне покойным). Поэтому Ха подумал, что если он знает, как её сделать, то познает и секрет изготовления свирелей. Глядя на бамбуковые трубки, кусочки дерева, пчелиный воск, медные лезвия… мальчик 2000 года рождения слегка улыбнулся, подумав, что с такой конструкцией свирели не составит труда сделать новую. Но когда он собрал её заново, Ха был шокирован, потому что свирель… «замерла» от звука. Многократная разборка и сборка так и не дали результата. Ха потратил более 10 миллионов донгов на покупку ещё семи старых свирелей для экспериментов.

«После целого года исследований, посвященных изготовлению флейты, я нашел принцип, благодаря которому каждая флейта Пана не только издает округлый, чистый звук, но и служит долго. Изготовление флейт действительно сложно, возможно, именно поэтому на протяжении многих поколений в горах А Лои только один человек изготавливает и ремонтирует флейты Пана — народный мастер Куинь Хоанг», — подытожил Ха.

ШЕДЕВР МУЗЫКАЛЬНЫХ ИНСТРУМЕНТОВ

Ра Пат Нгок Ха взяла свирель, поднесла её к губам и заиграла любовную песню о юноше из племени Та Ой, добивающемся девушки. Ха сказала, что звук свирели формируется благодаря двенадцати бамбуковым трубкам (разной длины) с прикреплённым к ним бронзовым язычком, поэтому при игре на свирели возникают разные тональности. Поэтому хорошая свирель должна вызывать у слушателя вибрацию с первых нот.

По его словам, для изготовления стандартного кхена требуются не только умелые руки, умеющие резьбить по дереву и обрезать бамбук... но и чуткий слух, и точное восприятие звука. Отклонение трости на миллиметр приведёт к искажению звука, изменению тона и ухудшению звучания. В каждом кхене очень важно, чтобы каждая трость была заточена по правильному стандарту.

Chuyện nghệ nhân Gen Z: Giữ hồn thanh âm đại ngàn- Ảnh 3.

Та Ой Ра Пат бой Нгок Ха проверяет звучание каждой бамбуковой трубки, оснащенной бронзовым язычком.

«Однажды я купил медь в низинах, чтобы попытаться собрать её, но через несколько дней она покоробилась и сломалась. Я отправился в деревни Лаоса и нашёл очень тяжёлую медь, которую использовали в качестве денег. Из этой меди можно делать язычки, которые издают красивые звуки и к тому же долговечны», — поделился Ха.

За последние 7 лет Ха продал эти свирели многим людям, и все остались довольны, играя на них перед своей деревней.

Chuyện nghệ nhân Gen Z: Giữ hồn thanh âm đại ngàn- Ảnh 4.

Ра Пат Нгок Ха создает флейты с ярко выраженным горно-лесным характером.

После того, как он изготовит флейту Пана, ни один другой музыкальный инструмент не составит для него труда. Он умеет делать традиционные флейты народа та ой, такие как: аренг (2 отверстия, требуется 2 музыканта), тирин какан (4 отверстия), ахен (3 отверстия), тот (3-5 отверстий), то ан лох (2 отверстия, длина 7 пядей)... и другие инструменты, такие как н'трул, тап прех алуй, абен, пунг панг, н'крао, ​​нкоайк, тап плунг.

Многие были удивлены, когда получили рог с глубоким и величественным звуком, который разносился по горам и лесам. Существуют музыкальные инструменты, которые давно утеряны, но с помощью рисунков и видео он успешно создал их. Первый – это рог, называемый карёк айон, сделанный из козьего рога, который сохранился только в памяти старейшин деревни. С древних времен народ Та Ой часто использовал этот рог, чтобы подзывать друг друга, уходя в лес, а на свободе – дуть в него, как в музыкальный инструмент. Козьего рога не было, поэтому Ха придумал способ использовать для его изготовления рог теленка аналогичного размера.

«В тот день, когда я играл на карёк-айоне 80-летнему мужчине, он плакал от волнения. Звук карёк-айона пробудил в нём старые воспоминания», — сказал Ха.

Рассказывая о причине поступления в университет после шести лет обучения, Ха сказал, что, несмотря на хороший доход от продажи многочисленных товаров художественным труппам, он всё же решил получить степень бакалавра в области управления культурой. Он надеялся, что знания и опыт в области музыки и культурной самобытности этнических меньшинств провинции Чыонгшон будут сохраняться, поддерживаться и развиваться более эффективно и систематически после окончания университета... (продолжение следует)

Источник: https://thanhnien.vn/chuyen-nghe-nhan-gen-z-giu-hon-thanh-am-dai-ngan-185251013231843347.htm


Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Com lang Vong — вкус осени в Ханое
Самый «чистый» рынок во Вьетнаме
Hoang Thuy Linh представляет хит, собравший сотни миллионов просмотров, на мировой фестивальной сцене
Посетите У Минь Ха и насладитесь экологически чистым туризмом в Муой Нгот и Сонг Трем

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

Проведите великолепный день в юго-восточной жемчужине Хошимина

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт