
Рыбацкие лодки пришвартовываются в рыболовном порту Нгок Хай, район До Сон, город Хайфон . (Фото: Хоанг Нгок/ВИА)
Вьетнам — морская страна с богатыми водными ресурсами, играющая важную роль в жизнеобеспечении рыбаков, социально- экономическом развитии и обеспечении безопасности на море.
В условиях риска чрезмерной эксплуатации, загрязнения окружающей среды и истощения ресурсов исследование и оценка водных ресурсов стали ключевой задачей, научной основой для управления, сохранения и устойчивой эксплуатации.
Обсуждая эту проблему, репортер VNA взял интервью у г-на Ле Тран Нгуен Хунга, заместителя директора Департамента рыболовства и контроля за рыболовством Министерства сельского хозяйства и окружающей среды.
- Как вы оцениваете роль и современное состояние водных ресурсов Вьетнама?
Г-н Ле Тран Нгуен Хунг: Вьетнам имеет береговую линию протяженностью более 3260 км, на которой расположено около 3000 больших и малых островов, а также два архипелага: Хоангша и Чыонгша. Наше море входит в группу с высоким биоразнообразием, занимая 16-е место в мире по количеству зарегистрированных морских видов.
Морские экосистемы Вьетнама чрезвычайно богаты: от мангровых лесов, коралловых рифов и зарослей морской травы до эстуариев и приливных отмелей. Эти экосистемы не только создают огромный потенциал для сохранения природы, но и оказывают важные экологические услуги для устойчивого развития рыболовства, туризма и морской экономики в целом.
Водные ресурсы и морские экосистемы играют особенно важную роль в жизнеобеспечении миллионов рыбаков, способствуя социально-экономическому развитию, обеспечению национальной безопасности и обороны, а также утверждению суверенитета над морями и островами.
Однако в последние годы рыбные ресурсы значительно сокращаются. Запасы оцениваются в 3,95 млн тонн, а годовой вылов достиг 3,8 млн тонн, что практически соответствует максимально допустимому уровню. Это свидетельствует о риске чрезмерной эксплуатации, ведущей к истощению ресурсов и деградации экосистем.
Основными причинами являются чрезмерная эксплуатация, разрушительный промысел, использование запрещённых орудий лова, электрошок, взрывчатые вещества и вылов молоди и мелких рыб, даже в охраняемых зонах. Без принятия решительных мер уже через 5–10 лет многие виды водных организмов могут исчезнуть, что приведёт к краху морской экосистемы.
- Какую роль исследование и оценка водных ресурсов играют в управлении и развитии устойчивого рыболовства, особенно в контексте усилий Вьетнама по отмене «желтой карточки» ННН-промысла?
Г-н Ле Тран Нгуен Хунг: Исследование и оценка ресурсов – важнейшая основа планирования политики управления рыболовством. Результаты исследования позволяют властям определить допустимые запасы и объёмы добычи, что служит основой для распределения квот по каждому району и каждой рыболовной отрасли, помогая контролировать интенсивность промысла и предотвращать чрезмерную эксплуатацию.
Это также научные данные, подтверждающие законность и устойчивость рыболовной деятельности, способствующие выполнению международных правил в процессе отмены «желтой карточки» Европейской комиссии за ННН-промысел.
Исследование ресурсов помогает государству и предприятиям доказать, что вьетнамские водные продукты используются в пределах разрешенных лимитов, имеют четкую прослеживаемость и соответствуют международным стандартам в области сохранения и устойчивого развития.
Кроме того, результаты исследования также способствуют морскому пространственному планированию, выявляют заповедные зоны, зоны эксплуатации и временно запрещенные зоны в период размножения, тем самым формируя «общую картину» морских ресурсов Вьетнама.
- Не могли бы вы подробнее рассказать о плане реализации Комплексной программы исследования рыбных ресурсов до 2030 года?
Г-н Ле Тран Нгуен Хунг: Премьер-министр издал Постановление № 523/QD-TTg, утверждающее Программу по изучению и комплексной оценке водных ресурсов и мест обитания водных видов по всей стране до 2030 года. Согласно плану, следующий цикл исследований начнется в 2026 году.
Это ключевая задача по реализации Стратегии устойчивого развития морской экономики Вьетнама до 2030 года с перспективой до 2045 года и Стратегии развития рыболовства Вьетнама до 2030 года с перспективой до 2045 года.
Программа будет реализовываться синхронно, на межрегиональном уровне и единообразно по всей стране, наследуя и интегрируясь с существующими программами и проектами для обеспечения эффективности.

Г-н Ле Тран Нгуен Хунг, заместитель директора Департамента рыболовства и надзора за рыболовством Министерства сельского хозяйства и окружающей среды. (Фото: Нгуен Тхань/VNA)
Исследование будет сосредоточено на определении научной основы ресурсов, рыболовства и среды обитания, оценке колебаний ресурсов в морских и внутренних водах, а также на предоставлении данных для планирования, сохранения, эксплуатации и устойчивого развития рыболовства Вьетнама.
- Как будут оцифрованы данные расследования и оценки для более эффективного управления ресурсами, сэр?
Г-н Ле Тран Нгуен Хунг: Министерство сельского хозяйства и окружающей среды модернизирует национальную систему базы данных по водным ресурсам и их эксплуатации, переходя к комплексной цифровой трансформации в области управления, лицензирования и распределения квот.
Данные общенационального обследования будут сосредоточены на морских территориях — территориях, которые напрямую управляются и распределяются министерством; в то время как прибрежные и внутренние территории будут обследованы, оценены и распределены квоты населенными пунктами в пределах установленной сферы полномочий.
Все эти данные будут подключены к центральной базе данных, что обеспечит единообразие методов, стандартов и инструментов управления. После завершения разработки системы власти смогут легко отслеживать запасы, интенсивность промысла и прозрачно распределять квоты. В то же время цифровые данные помогут Вьетнаму продемонстрировать свою способность управлять устойчивым рыболовством и укрепить репутацию вьетнамских морепродуктов на международном рынке.
Спасибо!
По данным VNA/Vietnam+
Источник: https://baocantho.com.vn/dieu-tra-nguon-loi-thuy-san-nen-tang-cho-bao-ton-va-khai-thac-ben-vung-a193365.html






Комментарий (0)