Обложка сборника стихов и картин «Бархатная роза» автора Фан Ба Нгок.

Фан Ба Нгок родился и вырос в бедной прибрежной деревне (деревня Ан Зыонг, коммуна Фу Тхуан, район Фу Ванг, провинция Тхыа Тхиен Хюэ ). Его талант к поэзии и живописи проявился довольно рано, еще в школьные годы, но только сейчас (приближаясь к «старости») он опубликовал свой первый сборник стихов и картин (в основном созданных с 2019 года по настоящее время). Хотя и с опозданием, это было необходимо, способ выразить накопившиеся эмоции (тоску, боль, горечь, сладость...) несбывшейся, похожей на сон любви, которая преследовала его почти всю жизнь. Фан Ба Нгок правильно выбрал название стихотворения из сборника — «Бархатная роза» — в качестве названия книги; оно одновременно и значимое, и подходящее. Цветы символизируют красоту, рожденные для украшения жизни, обладающие ценностью и собственной уникальной индивидуальностью. 72 стихотворения и 72 картины можно сравнить с множеством цветов, каждый из которых вносит свой вклад в сущность и душу произведения. Два цветка выделяются и остаются в памяти: один настоящий (алая роза для вас), а другой иллюзорный (медитативный цветок, принесенный в дар Будде). Здесь я хотел бы поговорить об алой розе для вас.

История любви молодого человека и молодой женщины начинается в тихой деревне (с лагуной впереди и морем позади, окруженной мхом и водорослями, залитой солнцем и ветром, с соленым вкусом моря). В разгар пьяного веселья, держась за руки, они обмениваются словами любви, предвещая весенние радости, как вдруг: «Кто мог это предвидеть? Ждя у ворот, наши судьбы так и не встретились, наша любовь осталась одинокой и опустошенной» («Та весна»). Внезапность и неожиданность не оставляют молодому человеку иного выбора, кроме как утопить свою печаль в алкоголе, до такой степени, что: «Вино согревает мои губы, убаюкивая меня ритмом лунного света. Возможно, отсутствие охлаждает воздух, и я жажду ласково позвать тебя по имени» («Пьяный»). Хотя разбитое сердце было нежным, оно не было трагическим; Твой сияющий образ навсегда запечатлелся в моей памяти, и не только в моей, но и в памяти незнакомцев: «Ты так прекрасна, словно темно-красная роза / Ярко сияющая в темноте ночи / Твой аромат разносится ветром к пустынному углу улицы / Путешественники останавливаются, погруженные в размышления, не в силах двигаться дальше» (Темно-красная роза).

Тоска и бессонница возвращают его к воспоминаниям ушедшей эпохи, чтобы почувствовать и услышать отголоски своего сердца: «Печальный солнечный свет освещает мои воспоминания / Вечерняя музыка все еще звучит, беспокойно / Что я могу сказать тебе, ты тоже навсегда далеко / Так старый путь полон тоски и воспоминаний» (Старый Путь). Затем он тайно молится: «Хотя бы раз, хотя бы раз / Старая птица устала / Принося аромат спутанных волос / Соленое море окрашивает цвет твоих губ» (Старый Путь); и «Играя рукой, словно щипая легкий ветерок / Покоясь на розовом сердце / В ожидании ночной росы, которая разнесет мечты / Солнце вернется, любовь расцветет» (Молитва о любви)… Я размышляю о причине разрыва этой яркой любви, и вот она: «Неужели все кончено? / Ты, благородная и элегантная, выбрала шелк и атлас / А потом бросила меня ради денег и всего остального / Из-за своей низкой и благородной натуры ты винишь меня в моей загорелой коже» (Подарок для тебя); Даже несмотря на все их усилия, он оставался прощающим и терпимым: «Дорогая моя / Если в тот день / Твои ноги устанут / Из-за одиночества, из-за судьбы, из-за мирских путей / Пожалуйста, вернись сюда и найди немного покоя / Хижина не закрыта, очаг все еще ждет» (Если в тот день он вернется).

Поэзия не обязательно украшает картины, и картины не стоят рядом, чтобы иллюстрировать поэзию; скорее, они родились от одной матери, в одно и то же время, одна-единственная алая роза для вас, не так ли, автор Фан Ба Нгок (специалист по строительству и дизайну интерьеров, в настоящее время проживающий на другом конце земного шара)? Если так, то я уверен, что вы сейчас чувствуете облегчение, наконец-то выразив то, что хотели сказать так долго.

Ле Вьет Суан