Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Уникальная культура Чамов в Кханьхоа

В ярком культурном многообразии Вьетнама, культура Чам в провинции Кханьхоа обладает неповторимой красотой, отраженной в гармоничном сочетании религиозных традиций и исконных ценностей. Центральным элементом этого культурного потока является башня Понагар.

Báo Nhân dânBáo Nhân dân23/12/2025


Башня Понагар в Нячанге (Кханьхоа).

Башня Понагар в Нячанге ( Кханьхоа ).

Это уникальный архитектурный комплекс, где поклонение богине-матери Тхиен Я На сочетается с ритуалами чамской культуры, создавая нематериальную культурную самобытность, которую необходимо сохранить.

Расположенная на холме с видом на Нячанг, где река Кай впадает в глубокий синий залив, башня Понагар стоит уже более 12 веков. Древние чамы не строили башню на изолированной горе, как это часто бывает в Мишоне или Биньдине, а выбрали место, где встречаются земля, вода и море. По словам профессора Нго Ван Доань, посвятившего свою жизнь изучению чамских башен, башня Понагар — одно из немногих сооружений, сохранивших «изначальный дух» чамского искусства. Ее красота создается не за счет огромных размеров, а за счет гармоничного сочетания формы, материалов и религиозной эстетики, подобно теплой, тихой ноте в долгой симфонии чамской архитектуры.

Пройдя через восточные ворота, посетители сразу видят широкий внутренний двор, выходящий к морю, что свидетельствует о том, что когда-то это место было центром фестивалей и общественной жизни. Много веков назад чамы из прибрежных деревень, из верховьев реки Кай и даже из Фанранга и Фанри... приходили сюда в третий лунный месяц, чтобы отпраздновать праздник богини, которая считается Матерью Земли.

Главная достопримечательность башни Понагар — большая башня, посвященная богине. Высота башни составляет почти 23 метра, она построена из обожженного красного кирпича без раствора, но тем не менее выдержала сотни лет бурь, войн и воздействия времени. Мотивы на теле башни не плотные, а сдержанные, с использованием тонких линий и простых, но мощных блоков. Изображения танцовщиц Апсары, выполненные из песчаника, хотя и не такие elaborate, как статуи в Тра Кьеу, все же обладают изящной и плавной осанкой в ​​своих грациозных позах среди божественных танцев…

Несмотря на превратности истории, статуи чамов сохранились, чамские фестивали возобновились, но вьетнамцы добавили народные ритуалы, глубоко укоренившиеся в религии Богини-Матери, возлагая благовония в соответствии со своими обычаями. Эта мягкая адаптация создала уникальное религиозное пространство, где две культуры сосуществуют и дополняют друг друга, формируя сегодня неповторимую идентичность башни Понагар.

По словам г-на Чан Дык Ха, директора Центра сохранения культурного наследия провинции Кханьхоа, к XIX веку, во времена династии Нгуен, башня Тхапба неоднократно реставрировалась, и надписи на китайском языке, свидетельствующие об этих реставрациях, сохранились до наших дней. Эти каменные стелы являются свидетельством периода, когда реликвии Чамской империи были признаны и бережно хранились вьетнамскими династиями, став неотъемлемой частью культурной жизни региона.

«Сегодня, во время фестиваля Марта, башня Понагар наполнена звуками барабанов, песнопений и пения. Вьетнамские женщины одеты в красочные ао дай (традиционные платья), а женщины Чам — в традиционные длинные юбки. Рядом с подношениями Чам лежат традиционные пирожные и фрукты. Танцы теней так же изящны, как река Кай, а танцы Чам так же выразительны, как морской бриз Нячанга», — добавил г-н Ха.

Что отличает башню Понагар от других сооружений, так это неразрывная связь прошлого и настоящего. Многие чамские башни в центральном Вьетнаме теперь представляют собой безмолвные руины, но Понагар продолжает жить – живя в праздниках, в дыхании веры, в духовной жизни местных жителей. Стоя внутри башни, глядя на высокий, залитый светом купол, вдыхая аромат благовоний, смешанный с запахом старых кирпичей, ясно чувствуешь, что это не просто туристическая достопримечательность, а святилище веры, существующее на протяжении веков.

Архитектура башни Понагар также ясно отражает дух культурного обмена; реставрационные работы, проведенные вьетнамцами, не нарушили первоначальную общую структуру чамской культуры, а, наоборот, добавили детали, соответствующие местным верованиям. Поэтому башня Понагар обладает неповторимой индивидуальностью, как и многие другие религиозные реликвии, сохраняя чамский облик, но с вьетнамской душой. Именно это создает уникальность башни, делая ее одновременно и чамским наследием, и общим наследием.

Профессор Нго Ван Доань однажды сказал, что Понагар — это «самое красноречивое свидетельство мягкого взаимодействия двух культур», мягкого потому, что переход произошел в мире и взаимопонимании, и красноречивого потому, что он остался неизменным, несмотря на все превратности истории.

Сегодня, стоя на вершине башни и глядя вниз, посетители видят современные мосты через реку Кай, оживленные улицы Нячанга и лодки, каждое утро отправляющиеся в море. Пейзаж изменился, но башня Понагар остается ярким свидетельством, историей людей, веры и гармонии. Это место, где прошлое и настоящее переплетаются, где люди прошлого и настоящего склоняются перед вневременной красотой. И, возможно, в этом и заключается величайшая ценность башни Понагар: ею можно не только восхищаться, но и рассказывать о ней как о чудесном путешествии архитектуры и культуры тысячелетнего морского порта.

ВУ ТАН

Источник: https://nhandan.vn/doc-dao-van-hoa-cham-tai-khanh-hoa-post932278.html


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Посреди бескрайнего океана

Посреди бескрайнего океана

Празднование 20-летия в Ниньбине

Празднование 20-летия в Ниньбине

Осень приходит к водопаду Драй Нур.

Осень приходит к водопаду Драй Нур.