20 мая на конференции по распространению и внедрению решений по выполнению директивы премьер-министра, изложенной в официальном распоряжении № 38/CĐ-TTg, о публикации/распространении электронных публикаций, г-н Нгуен Нгуен (директор Департамента издательского дела, печати и распространения Министерства культуры, спорта и туризма) представил решения по борьбе с нарушениями прав интеллектуальной собственности в этой области.
В официальном распоряжении № 38 содержится требование ко всем ведомствам, подразделениям, министерствам и секторам принять решительные и взвешенные меры; пересмотреть всю деятельность с целью сосредоточиться на внедрении решений по предотвращению и пресечению нарушений прав интеллектуальной собственности.
Чистый рынок является необходимым условием для привлечения иностранных инвестиций.
Заместитель директора Департамента по авторским правам Министерства культуры, спорта и туризма г-жа Фам Тхи Ким Оань подчеркнула срочную необходимость одновременного внедрения мер по борьбе с нарушением авторских прав, как это предписано в Официальном Постановлении № 38.
![]() |
Г-жа Фам Тхи Ким Оань — заместитель директора Департамента по авторским правам Министерства культуры, спорта и туризма. Фото: Тхуй Хань. |
По словам г-жи Ким Оань, этому есть две важные причины: во-первых, исходя из естественного развития культурной индустрии Вьетнама, это развитие требует здорового рынка авторских прав в качестве основы; во-вторых, чистый рынок является необходимым условием для инвестиций иностранных компаний во Вьетнам. Такие страны, как США, ежегодно оценивают практику соблюдения авторских прав своими партнерами, чтобы определить приоритетные категории и решить, следует ли вводить экономические санкции.
Сразу после получения официального уведомления Бюро по авторским правам скоординировало свои действия с Министерством общественной безопасности для оперативного рассмотрения дел о нарушении авторских прав в киберпространстве, активно сотрудничая с правоохранительными органами для проведения кампаний по обеспечению соблюдения законодательства.
«С непоколебимой решимостью, без исключений и запретных зон, мы даем очень строгие указания по их реализации. Мы переходим от модели пассивного реагирования, когда нарушения рассматриваются после их совершения, к проактивной модели управления, тесно сочетающей технические меры, правовые решения и строгое пресечение нарушений авторских прав посредством административных или уголовных санкций», — заявила г-жа Ким Оань.
Бюро по авторским правам внедрит три ключевых решения. К ним относится требование к посредническим компаниям выполнять свои юридические обязанности. Социальные сети, поисковые системы, облачные хранилища и сайты для обмена документами являются ключевыми техническими точками контакта в контексте нарушения авторских прав.
«Для эффективной борьбы с онлайн-пиратством книг нам недостаточно работать только с отдельными лицами; мы должны привлекать поставщиков технической инфраструктуры», — заявил заместитель директора Бюро по авторским правам. Издательства будут сотрудничать с этими поставщиками технической инфраструктуры (ПТО) для удаления контента, нарушающего авторские права. Согласно правилам, ПТО должны удалять контент в течение 24-72 часов.
Второе решение заключается в том, чтобы издательства заблаговременно создавали барьеры для предотвращения нарушений авторских прав в сфере искусственного интеллекта. По словам г-жи Ким Оань, уже существуют механизмы защиты прав и активов предприятий и издателей от волны использования ИИ несанкционированного контента для обучения моделей ИИ. Третье решение состоит в том, чтобы правоохранительные органы и силы, ответственные за наказание за нарушения, применяли строгие санкции как в административном, так и в уголовном судопроизводстве.
«Эти директивы демонстрируют решимость правительства Вьетнама в ходе нынешних сложных переговоров защищать законные права и интересы Вьетнама, а также защищать вьетнамский бизнес не только в вопросах интеллектуальной собственности, но и в налоговой оценке. Каждый должен серьезно отнестись к их выполнению, чтобы внести свой вклад в эти усилия», — подтвердила г-жа Ким Оань.
Соглашаясь с точкой зрения г-жи Ким Оань, г-н Нгуен Нгуен утверждал, что борьба с нарушениями авторских прав связана с более масштабными экономическими вопросами, такими как международная торговля, привлечение иностранных инвестиций, передача технологий и налоговое законодательство. Поэтому ведомствам и подразделениям необходимо уделять пристальное внимание оперативному пресечению нарушений прав интеллектуальной собственности.
Чем сильнее рынок, тем строже требования к защите авторских прав.
Директор Департамента издательского дела, печати и распространения информации обозначил три ключевых решения, которые необходимо реализовать в соответствии с указаниями, содержащимися в Официальном распоряжении № 38.
Во-первых, необходимо уделить больше внимания развитию электронного книгоиздания. Г-н Нгуен Нгуен считает, что чем более развита, экономически жизнеспособна и влиятельна та или иная область, тем больше у нее возможностей для защиты интеллектуальной собственности. Особенно когда книгоиздание развивается в рамках творческой экосистемы, охватывающей множество других областей, таких как кино и музыка, публикации защищены многоуровневой системой авторского права.
Директор призвал издательские подразделения сосредоточиться на активном развитии и инвестициях в новые продукты и не бояться выпускать качественные товары только потому, что на рынке все еще существуют нарушения авторских прав.
![]() |
Директор Департамента издательского дела, печати и распространения Нгуен Нгуен. Фото: Тхуй Хань. |
Второе решение предполагает усиление деятельности Центральной межведомственной целевой группы по борьбе с незаконной печатью. Сфера деятельности целевой группы теперь не ограничивается борьбой с незаконной печатью, а расширилась и включает в себя борьбу с нарушением авторских прав и подделкой.
Основная задача предстоящей межведомственной делегации — предоставить подразделениям методические указания и вспомогательные материалы, чтобы помочь издательским организациям координировать свои действия в борьбе с нарушением авторских прав. Г-н Нгуен Нгуен также назначил заместителя директора Департамента издательского дела, печати и распространения Нгуен Нгок Бао координатором по получению информации от издательских организаций и ведомств по вопросам нарушения авторских прав.
Г-н Нгуен ожидает, что в будущем будут проводиться уголовные преследования, связанные с нарушением авторских прав в цифровой среде, а не только рассматриваться случаи незаконной печати.
Третье решение касается информационных технологий и человеческих ресурсов для его реализации. Г-н Нгуен Нгуен подчеркнул роль Вьетнамской ассоциации издателей в этой работе, заявив, что Ассоциация должна быть общим органом, представляющим и защищающим права своих членов. В то же время Вьетнамская ассоциация издателей также играет решающую роль в просвещении и информировании общественности о важности защиты авторских прав.
При борьбе с нарушением авторских прав возникает множество проблем.
На конференции многие издательские и дистрибьюторские компании выразили обеспокоенность по поводу трудностей, с которыми они сталкиваются при рассмотрении дел о нарушении авторских прав.
В частности, очень распространена практика использования ИИ для незаконного распространения материалов, защищенных авторским правом, и создания производных продуктов. Alpha Books, Vietec Corp (материнская компания Language Hub и KIDS English) и WeWe (материнская компания Voiz FM) часто сталкиваются с созданным с помощью ИИ производным контентом на своих цифровых платформах.
В частности, компания WeWe заявила, что выявление нарушений авторских прав в аудиокнигах становится все более сложным, особенно с использованием искусственного интеллекта. Компании пришлось сообщить о 30 000 случаях нарушения авторских прав на контент промежуточным платформам для его удаления. Однако в настоящее время удаление поддерживают только такие платформы, как YouTube и Spotify, в то время как на многих других сайтах решить эту проблему крайне сложно.
Компания Vietec Corp заявила, что столкнулась с трудностями в переговорах с международными партнерами из-за проблем с нарушением авторских прав во Вьетнаме. По словам генерального директора Vietec Corp, г-на До Нху Куача, компания потратила больше времени и денег на приобретение авторских прав на электронные книги у партнеров в Великобритании, поскольку международные партнеры с опаской относились к вьетнамскому рынку. Однако благодаря настойчивым усилиям по демонстрации возможностей и репутации организации, его компания успешно приобрела авторские права и опубликовала продукт.
![]() |
Г-н До Нху Куач, генеральный директор Vietec Corp., выступает на конференции. Фото: Тхуй Хань. |
Все подразделения рекомендовали заблаговременное создание горячей линии или общей платформы для публикации информации о нарушениях, а также для получения юридических консультаций, например, по сбору доказательств и инициированию судебных действий.
Источник: https://znews.vn/giai-phap-lam-sach-thi-truong-ban-quyen-sach-post1652971.html












Комментарий (0)