| Женщины и матери кропотливо работают над вышивкой на своих традиционных костюмах. |
Следуя по извилистой дороге вдоль реки Кау, мы посетили Бан Бунг, коммуну Фонг Куанг, провинция Тхай Нгуен , где расположены 88 традиционных домов этнического меньшинства Дао Тьен. Сегодня Бан Бунг полон новой жизни, здесь просторные дома и прочные бетонные дороги. Наряду с яркими красками нового сельского пейзажа, Бан Бунг также известен своей многовековой культурной самобытностью, передаваемой из поколения в поколение.
В рамках постоянных усилий по сохранению и продвижению культурных ценностей традиционная одежда является предметом гордости для народа Дао. Каждая женщина в деревне имеет свой традиционный наряд; если женщина приезжает из другого места, чтобы выйти замуж за члена этой семьи, ее свекровь шьет ей такой наряд в подарок, чтобы она могла надеть его в день свадьбы, во время фестивалей и праздников, и даже когда вернется в дом своих предков.
Движимые интересом и любопытством к тому, как изготавливаются традиционные костюмы, мы посетили госпожу Триеу Тхи Хуен, известную и искусную мастерицу из Бан Бунга. Госпоже Хуен более 60 лет, и она почти 50 лет посвятила работе с индиговым красителем и цветными нитями. Мягким голосом она подробно объяснила каждый этап и процесс создания уникального традиционного наряда.
| Г-жа Триеу Тхи Хуен рассказала о процессе изготовления традиционных этнических костюмов. |
Традиционная одежда народа Дао Тянь представлена двумя основными цветами: серым и черным. Рубашка имеет безворотниковый фасон, состоит из четырех панелей, с разрезом на груди и боковыми разрезами около 30 см, украшена множеством серебряных пуговиц. Подол вышит яркими цветными нитями. На спине рубашки четыре-пять рядов белых, синих и розовых нитей; внутренний слой представляет собой узор. На двух передних панелях вышивка по подолу менее выражена, чем на спине, на одну линию белой нити меньше. Манжеты также вышиты белыми, синими и красными нитями.
Для создания целого костюма, от головного убора до леггинсов, требуется длительная подготовка и непрерывная работа в течение 1-2 месяцев. Сначала необходимо вырастить хлопок для ткачества, культивировать растения индиго и обработать порошок индиго для окрашивания. После окрашивания и сушки ткани отдельные части измеряются и сшиваются. На этом этапе начинается самый сложный и трудоемкий этап — декорирование узорами.
Как и традиционная одежда многих других этнических групп, женская блузка Дао Тянь также тщательно и привлекательно украшена. Сначала вышиваются декоративные узоры красными и синими нитями, при этом каждый стежок вышивается на расстоянии пары нитей друг от друга, в результате чего на ткани остается семь цветных нитей; затем вырезаются еще одиннадцать кусочков ткани и вышиваются перпендикулярно вдоль подола блузки.
После завершения декоративной вышивки женщины прикрепляли к воротнику большие серебряные монеты. В старину более состоятельные семьи пришивали множество полусеребряных пуговиц от выреза горловины вниз, заканчивая одной круглой серебряной монетой. Семьи с меньшим достатком всё же старались отчеканить серебро, чтобы получить одну целую пуговицу. Платки также были богато украшены сложной вышивкой.
Можно сказать, что эти украшения являются свидетельством мастерства и творческого подхода женщин Даотяня к вышивке. Это также один из критериев, по которым мужчины Даотяня выбирают себе жен.
Если вы когда-либо видели девушек Дао Тянь в их традиционных костюмах, вам может показаться, что декоративные края их юбок тоже вышиты, и только очень внимательный глаз заметит разницу. Это потому, что эти мягкие, струящиеся формы созданы очень оригинальным способом.
После раскроя и пошива расклешенной юбки длиной ниже колена, мастерица вырезает из очень тонких, мягких бамбуковых палочек треугольники, круги и другие декоративные формы. Затем эти сформированные бамбуковые палочки окунают в горячий пчелиный воск и приклеивают к ткани.
Пчелиный воск образует узоры. При окрашивании индиго воск сохраняет цвет, создавая поразительные узоры цвета слоновой кости на индиговом фоне платья. Поскольку платье доходит только до колен, женщины Дао Тянь также носят леггинсы, обернутые вокруг икр. Это также отличительная черта наряда, поскольку леггинсы тщательно вышиты различными цветами и стилями, резко контрастируя с простой, элегантной черно-белой гаммой всего наряда.
| Девушка из Дао Тяньского леса, одетая в традиционный наряд, подобна полевому цветку в лесу. |
Со временем традиционные способы изготовления одежды постепенно забывались. Матери и бабушки аккуратно хранили свои платья и юбки в деревянных сундуках, а эти характерные цвета можно было увидеть только на свадьбах и праздниках. Чтобы не допустить забвения этого драгоценного наследия, в последние годы жители деревни Бан Бунг стремятся восстановить свои культурные традиции, включая традиционную одежду. Пожилые женщины с седыми волосами и в очках тщательно обучают следующее поколение; молодые девушки с румяными щеками и в леггинсах с гордостью публикуют яркие фотографии в социальных сетях.
«В настоящее время в деревне более 20 человек умеют изготавливать традиционные костюмы. Старейшины обучают молодое поколение, и таким образом культурная самобытность будет сохранена для будущих поколений…», — подтвердил г-н Бан Ван Тхуонг, глава фронтового комитета деревни Бан Бунг.
Не только в Бан Бунге, но и во многих населенных пунктах провинции Тхай Нгуен народ дао тьен до сих пор сохраняет и поддерживает свои традиционные костюмы как неотъемлемую часть своей этнической идентичности.
Источник: https://baothainguyen.vn/van-hoa/202507/gin-giu-trang-phuc-truyen-thong-dan-toc-dao-tien-o-ban-bung-e702919/








Комментарий (0)