Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Сохранение символов на пальмовых листьях…

Возможно, это была судьба, но только во время моего третьего визита в древнюю пагоду Хвай Тон, которой более 300 лет, в коммуне Три Тон, провинция Анзянг, я прикоснулся к пальмовому листу с выгравированными буддийскими писаниями, кхмерским фольклором и культурными знаниями, который стал национальным нематериальным культурным наследием...

Báo Đà NẵngBáo Đà Nẵng19/10/2025

Почтенная Чау Ти, народная артистка, демонстрирует, как писать буддийские тексты на пальмовых листьях. Фото: AQ

В этом древнем храме хранится наибольшее количество буддийских текстов, написанных на пальмовых листьях.

Прогуливаясь ранним осенним утром по территории пагоды Ксвай Тон, построенной в конце XVII века, я вдруг вспомнил о буддийских текстах, написанных на пальмовых листьях, которые передавались из поколения в поколение, но которые мне никогда не доводилось видеть своими глазами.

Поэтому я завязал разговор и сказал смотрителю храма, Чау Тонху, что это мой третий визит, и у меня еще не было возможности полюбоваться этим уникальным и «редким» собранием народных знаний.

Господин Чау Тонх кивнул и проводил нас в святилище, которое было заполнено золотыми статуями Будды различных форм и мерцающими разноцветными огнями.

Но мое внимание привлекло не это; меня поразил скромный деревянный шкафчик в углу, где были аккуратно сложены пучки желтых или землисто-коричневых пальмовых листьев.

Господин Чау Тонх осторожно достал для меня комплект священных текстов, чтобы я мог лично прикоснуться к ним и изучить древние палийские и кхмерские надписи, вырезанные на листах и ​​выветренные веками.

Сколько миллионов лет прошло с тех пор, как человечество впервые научилось выражать свои мысли и слова посредством письменности на земле и камнях в пещерах? Точное число остается неизвестным.

Но эти извилистые узоры на многовековых листьях странным образом завораживали меня.

Там звучит так, будто босоногие миссионеры из Индии на протяжении тысячелетий распространяли свои учения по Юго-Восточной Азии; сопровождаемое тихим шелестом переворачиваемых листьев и торжественным, таинственным шепотом песнопений.

Затем, в ходе этого пути, в XIX веке, следуя традициям тхеравадского буддизма, сутры на пальмовых листьях достигли кхмерской общины в Южном Вьетнаме и остаются там по сей день…

В тихой обстановке г-н Чау Тонх объяснил, что Ксвай Тон — старейшая пагода в регионе Три Тон, построенная в 1696 году с простыми соломенными крышами и деревянными стенами; лишь 200 лет спустя она была отреставрирована и модернизирована, превратившись в пагоду из кирпича, черепицы и деревянных колонн в южно-кхмерском архитектурном стиле; в 1986 году она была признана национальным памятником архитектуры и искусства.

В регионе, истерзанном ожесточенными сражениями во время двух войн сопротивления западному колониализму и империализму, пагода устояла и не была разрушена, став таким образом священным и безопасным местом для хранения рукописей на пальмовых листьях. Позже, в 2006 году, Центр Книги рекордов Вьетнама признал ее пагодой с наибольшим количеством рукописей на пальмовых листьях во Вьетнаме.

Согласно исследованию Нгуен Ван Лунга и Нгуен Тхи Там Ань (Открытый университет Хошимина ), опубликованному в 2021 году, в пагоде Свай Тон сохранилось 98 комплектов, содержащих около 320 надписей на пальмовых листьях, из общего числа 170 комплектов, содержащих около 900 надписей в пагодах по всей провинции Анзянг.

Здесь, словно по божественному промыслу, сходятся буддийские писания и фольклор, передаваемые из поколения в поколение в кхмерской общине…

Г-н Чау Тон (справа) представляет коллекцию рукописей на пальмовых листьях, хранящуюся в пагоде Ксвай Тон (коммуна Три Тон, провинция Анзянг ). Коллекция рукописей на пальмовых листьях, хранящаяся здесь, признана Центром Книги рекордов Вьетнама пагодой с наибольшим количеством рукописей на пальмовых листьях во Вьетнаме. Фото: АНЬ ЧУНГ

Буддийский монах, написавший эти священные тексты, является народным артистом.

По словам г-на Чау Тонха, самым искусным и старейшим монахом, пишущим на пальмовых листьях, является преподобный Чау Ти, настоятель пагоды Соай Со у подножия горы То. Пагода Соай Со расположена рядом с рисовым полем.

Тихим осенним днем ​​загорелый мальчик проехал на велосипеде через двор и спросил, кого ищет посетитель.

Я спросил, это ли тот храм, где настоятель написал больше всего священных текстов на пальмовых листьях. Мальчик кивнул и попросил нас подождать.

Почтенный настоятель Чау Ти, одетый в желтую рясу, ждал нас под карнизом храма, на отполированной деревянной платформе.

Заместитель председателя Совета буддийских старейшин Вьетнама, которому более 80 лет, обладает обветренным, но в то же время сострадательным и мягким лицом.

После короткого разговора достопочтенный монах попросил нас подождать немного, а затем позвал кого-то.

Чуть позже прибыл молодой человек, почтительно поклонился, сложив руки, и сел рядом с монахом, чтобы выступить в роли рассказчика, поскольку монах был пожилым и не очень хорошо владел языком кинь.

История начинается примерно 60 лет назад, когда пагода Соай Со еще располагалась в горах То. В то время аббат Чау Ти, которому тогда было чуть больше двадцати лет, обучался искусству письма на пальмовых листьях у своих предшественников.

В то время пальмы талипот, также известные как пальмы буонг, обильно произрастали на горе То и вдоль залива Нуи в провинции Анзянг.

Достопочтенный Чау Ти вспоминал: «В то время я был молод и увлечен написанием священных текстов. Меня учили, и я очень хотел учиться и практиковаться в письме; постепенно письмо стало для меня навыком».

Теперь, из-за ухудшения зрения и дрожащих рук, я могу только преподавать Священное Писание и больше не могу записывать его непосредственно на листах.

Из этой истории мы узнаем, что благодаря своей работе, продолжавшейся более полувека, достопочтенный Чау Ти признан единственным народным мастером, в настоящее время занимающимся резьбой буддийских текстов по пальмовым листьям в кхмерской монашеской общине.

Чтобы предотвратить утрату этого ценного вида искусства, помимо обучения монахов в пагоде Соай-Со, достопочтенный монах в 2014 году открыл первый класс для обучения молодых кхмеров в провинции Анзянг написанию стихов на листьях.

Тревоги молодых «преемников»...

К нашей радости, одним из самых выдающихся преемников достопочтенного Чау Ти в искусстве письма на пальмовых листьях является Ким Сомри Тхи, молодой человек, который в настоящее время ведет эту беседу.

После того как достопочтенный монах отдохнул в обеденное время, Сомри Тхи отвезла нас к себе домой в деревню То Чунг, коммуна Три Тон.

Под деревьями на каменном столе лежали незаконченные тома буддийских писаний, написанные на пальмовых листьях.

В свои тридцать шесть лет, проведя более десяти лет в буддийской практике в пагоде Соай Со, Сомри Тхи глубоко погружена в буддийские писания и древнее культурное наследие кхмерского народа.

Вернувшись к гражданской жизни и сосредоточившись на работе, он по-прежнему питал страсть к каллиграфическому письму на пальмовых листьях.

«Для гравировки символов на листьях необходимы не только настойчивость, терпение и мастерство, но и знание древних палийских и кхмерских письменностей, а также буддийских учений».

«При вырезании символов нельзя допускать ни единой ошибки; если она произойдет, придется выбросить весь текст и начать заново», — сказала Сомри Тхи, готовя горсть пальмовых листьев.

Для него написание стихов на пальмовых листьях — дело столь же кропотливое, как и вырезание букв!

Продолжая свою незаконченную работу, Сомри Тхи сидела на стуле, скрестив ноги. Одной рукой она держала круглую деревянную ручку размером с большой палец, с острой иглой на конце, и писала буквы на толстой стопке пальмовых листьев, лежащих у нее на коленях.

После сбора урожая пальмовые листья сушат и обрабатывают в несколько этапов, затем нарезают на полоски длиной около 60 см и шириной 5 см и закрепляют на деревянных брусках, чтобы они оставались ровными и прямыми.

Вырезав надпись слева направо, сверху вниз, Сомри Тхи взяла ватный шарик, окунула его в приготовленную смесь черных чернил в миске и нанесла на поверхность листа; затем она вытерла его чистой тканью.

Каждая строка текста была идеально выровнена.

Затем он аккуратно и равномерно нанес керосин на обе стороны листьев, «чтобы защитить их от термитов, насекомых и повреждений в будущем», как он объяснил.

На каждом пальмовом листе, после того как на нем вырезаны символы, проделывают отверстия, их соединяют в наборы, хранят и используют по праздничным случаям.

Наблюдая за тем, как Сомри Тхи скрупулезно и терпеливо вырезает каждый символ на пальмовом листе, я вдруг задумался: зачем все это делать, и какой смысл в резьбе, когда применение технологий для сохранения и распространения письменного языка в частности и языка в целом достигло таких высот в XXI веке?

Кхмерский мальчик не ответил на вопрос напрямую, но объяснил, что надписи на пальмовых листьях отражают учение Будды, народные знания и культуру, такие как народные сказки, стихи и песни... учат людей добрым вещам, которые глубоко укоренились в крови и плоти кхмерского народа.

Эти священные тексты на пальмовых листьях бережно хранятся и открываются для изучения Дхармы или декламации во время крупных фестивалей, таких как Чол Чнам Тхмай, фестиваль Сен Дон Та, фестиваль подношения одежд Катинат, фестиваль Ок Ом Бок и фестиваль подношения цветов... каждый год.

Слушая выступление Сомри Тхи, я представила себе трудности, связанные с сохранением и популяризацией драгоценной традиционной культуры кхмерского народа в этом регионе, наследия, передаваемого из поколения в поколение.

В то время как предыдущие поколения монахов, такие как преподобный Чау Ти, пережили войны и потрясения, сталкиваясь с трудностями в сохранении рукописей на пальмовых листьях, сегодняшняя молодежь, такая как Сомри Тхи, сталкивается с быстрым развитием информационных технологий и современных методов, сохраняя и передавая традиционные ремесла и многовековое культурное наследие страны.

На обратном пути, под лучами осеннего послеполуденного солнца приграничного региона, меня не покидала мысль: что эти столкновения не ограничиваются молодыми кхмерами и практикой вырезания надписей на пальмовых листьях...

Источник: https://baodanang.vn/giu-chu-tren-la-buong-3306701.html


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Счастливые школы, где воспитываются будущие поколения.

Счастливые школы, где воспитываются будущие поколения.

Весенний сад

Весенний сад

Наслаждаюсь ветерком

Наслаждаюсь ветерком