Сохранение традиционных ремесел
Мягкая и тягучая, восхитительная рисовая бумага.
Днём его сушат на солнце, а ночью он подвергается воздействию росы.
Жители Транга очень добрые и отзывчивые.
Следуйте за тортом по всем путям.
(Буй Тхи Нгок Диеп)
При упоминании Тайниня многие сразу вспоминают рисовую бумагу, высушенную на солнце в Транг Банге, — простое, но очень вкусное блюдо, признанное национальным нематериальным культурным наследием. Много лет район Лок Ду (район Транг Банг) считался «колыбелью» этого ремесла, местом, где собирались мастера, хранившие семейные секреты. Хотя со временем многие мастера покинули профессию, и число семей, все еще занимающихся этим ремеслом, сократилось, пламя этого искусства никогда не угасла.
Сушка рисовой бумаги в ремесленной деревне Транг Банг (Фото: Нгуен Хуинь Донг)
В одно солнечное утро на своей маленькой кухне госпожа Нгуен Тхи Луан (жительница района Ан Фу) ловко расстилала тонкие листы рисовой бумаги, напоминая мужу занести листы, которые сохли с утра, в дом, чтобы они высохли на воздухе в тени. Выйдя замуж за представителя семьи Транг несколько десятилетий назад и наблюдая за тем, как ее свекровь и невестка делают рисовую бумагу, госпожа Луан узнала «секрет» продолжения традиционного семейного ремесла. Для нее секрет этого ремесла прост: терпение, умелые руки и опыт в управлении мукой, огнем, солнцем и росой… «В моей семье до сих пор используют печь из рисовой шелухи, потому что рисовая бумага, сделанная с ее помощью, имеет очень уникальный вкус, как рис, приготовленный на дровах – гораздо более ароматный и сладкий, чем рис, приготовленный на электрической плите», – поделилась она с улыбкой.
В солнечный день она может изготовить более 20 кг рисовой бумаги. Работа тяжелая, но стабильная, потому что высушенная на солнце рисовая бумага всегда пользуется спросом на рынке, и, прежде всего, любовь к ремеслу прочно укоренилась в сердцах мастеров Транг Банга.
Выйдя замуж за жителя региона Транг, г-жа Нгуен Тхи Луан (проживающая в районе Ан Фу) продолжает семейное ремесло изготовления рисовой бумаги, высушенной на солнце.
В наши дни многие семьи используют электрические печи для удобства и повышения производительности, но независимо от метода, душа ремесла по-прежнему заключается в умелых руках и преданности пекаря, который следит за тем, чтобы рисовая бумага была равномерно и красиво покрыта, а затем высушена на солнце и под росой ровно настолько, чтобы стать мягкой, эластичной и пропитанной влагой. Из этой ароматной, эластичной рисовой бумаги также создаются многочисленные новые сорта, чтобы удовлетворить разнообразные вкусы покупателей.
Помимо высушенной на солнце рисовой бумаги, в Транг Банге благодаря изобретательности местных мастеров производят и другие виды рисовой бумаги.
По словам Хуинь Тхи Тхуи Транг, заместителя председателя Народного комитета района Транг Банг, в этом районе всегда уделяется особое внимание сохранению и популяризации традиционных ремесел. Фестиваль культуры и туризма, посвященный изготовлению рисовой бумаги на солнце в Транг Банге, – это возможность почтить наследие, популяризировать местную кухню и внести вклад в социально -экономическое развитие.
Основные моменты фестиваля
В то время как в Транг Банге славится традиционным ремеслом изготовления рисовой бумаги, высушенной на солнце, в Там Ву сохраняется фестиваль Лам Чай — уникальная культурная традиция, проистекающая из благодарности тем, кто пожертвовал собой ради страны. За прошедшие годы фестиваль стал местом пересечения верований, гармонично сочетающим ритуалы различных религий, воплощающим принцип «пить воду, помнить об источнике» и воспитывающим дух сострадания и терпимости.
Г-н Буй Ван Биет (член правления храма Тан Суан) поделился: «Фестиваль всегда включает в себя ритуалы Као Дай и буддизма, а также молитвы за души павших героев и мучеников, чтобы жители деревни могли обрести мир и обильный урожай». Гармоничное сочетание ритуалов разных религий на фестивале Лам Чай сохраняется и по сей день, что свидетельствует о единстве и сострадании местного сообщества. Независимо от религии или рода занятий, жители Там Ву по-прежнему разделяют общую преданность своей стране и предкам, всегда проявляя терпимость и доброту во всех мероприятиях и программах фестиваля.
Фестиваль Лам Чай в Там Ву — это не только предмет гордости для родины, но и традиция вьетнамского народа «помнить об источнике, когда пьешь воду». Фестиваль привлекает не только местных жителей и гостей издалека, но и служит своего рода возвращением домой для вьетнамцев, проживающих за границей. Несмотря на то, что г-н Фам Тхе Хунг (из коммуны Там Ву) живет за границей более 10 лет, он остается ключевым участником ежегодного фестиваля Лам Чай.
Г-н Хунг однажды рассказал, что были годы, когда он не мог приехать домой на Тет (Лунный Новый год), но всегда посещал этот праздник. Хотя все его родственники живут за границей, он все равно хочет вернуться, чтобы принять участие в фестивале Лам Чай, почувствовать связь со своей родиной и корнями, а также встретиться со своими соседями и родственниками.
Ритуалы и церемонии Вегетарианского фестиваля сохранились до наших дней.
Со временем фестиваль Лам Чай обзавелся множеством дополнительных мероприятий, привлекающих большое количество людей, таких как народные игры, парады и фольклорные представления, которые собирают десятки тысяч участников. Чтобы сохранить уникальные особенности фестиваля и радость людей, а также обеспечить, чтобы все мероприятия не стали чрезмерными, небезопасными или не создали негативный имидж, местные власти прилагают усилия по проведению информационных кампаний и поддержанию порядка.
По мнению г-жи Ле Тхи Тхань Йен, изложенному в ее статье «Сохранение и популяризация ценности фестивалей во Вьетнаме: текущая ситуация и решения», фестивали рассматриваются как мост, соединяющий прошлое и настоящее, одна из лучших площадок для обучения молодежи национальным традициям и культуре, а также как законная духовная потребность каждого человека, которую следует беречь. Фестивали являются не только зеркалом, отражающим национальную культуру, но и средой для сохранения, обогащения и популяризации ценности национальной культуры.
Сохранение и популяризация ценности традиционных ремесел, деревень, фестивалей или исторических реликвий означает сохранение прекрасных культурных ценностей, которые взращивались и совершенствовались на протяжении сотен лет местным сообществом. Это основные ценности сообщества, связи, которые создают сплоченность и силу внутри сообщества и страны.
В целях сохранения и популяризации ценных культурных ценностей провинции, в последние годы Департамент культуры, спорта и туризма взял на себя ведущую роль в консультировании и реализации мероприятий по сохранению и продвижению нематериальных культурных ценностей провинции Тайнинь в рамках развития общинного туризма, таких как широкое освещение исторических памятников; сохранение и популяризация традиционных фестивалей, таких как Новый год в провинции Тайнинь, в рамках развития общинного туризма; запуск туристического продукта, посвященного кхмерской культуре, в районе Лонгхоа по модели «Изучение кхмерского культурного наследия»; координация с местными властями для периодической организации программ и мероприятий, посвященных ремеслу изготовления рисовой бумаги, высушенной на солнце, в Транг-Банге, искусству приготовления вегетарианских блюд в провинции Тайнинь и т. д.
Кроме того, в провинции проводится множество мероприятий, направленных на развитие фестивального туризма: фестиваль Лам Чай, фестиваль богини пяти стихий Лонг Тхуонг, церемония памяти национального героя Нгуен Чунг Трука и др. Основное внимание уделяется развитию исторических и культурных ценностей, а также одновременному повышению качества организации фестивалей, представляющих фестивальный туризм провинции.
Сегодня Тайнинь встает на новый путь развития, но во всех аспектах жизни, в каждом обычае, каждом празднике сохраняется «дух» традиций, создавая уникальную самобытность, одновременно простую и священную. Сохранение и распространение этих драгоценных ценностей — это связь между прошлым, настоящим и будущим, а также защита основных культурных ценностей этнического сообщества.
Фестивали зарождаются в общине, и община является её главной составляющей; следовательно, организация фестивалей осуществляется общиной. Община организует, защищает и наслаждается фестивалем. Однако необходима поддержка государства в его роли государственного управления. В зависимости от масштаба фестиваля государство участвует в его организации, оказывая поддержку в таких вопросах, как: обеспечение безопасности, порядка, безопасности пищевых продуктов и гигиены, консультирование общины по эффективному управлению средствами и т. д., чтобы избежать непредвиденных проблем, которые могут исказить сущность и ценность фестиваля, и предотвратить его нецелевое использование. Государство всегда создает все условия для того, чтобы люди могли сами организовывать и наслаждаться фестивалями. Заместитель директора Департамента культуры, спорта и туризма Нгуен Тан Куок |
Мок Чау
Источник: https://baolongan.vn/giu-gin-va-lan-toa-gia-tri-van-hoa-qua-tung-di-san-a203205.html






Комментарий (0)