Во многих горных деревнях коммуны Лао Чай стало привычным зрелище женщин хмонг, сидящих у ткацких станков и ловко ткущих и окрашивающих индиго. Это не только средство к существованию, но и способ сохранить свою культурную самобытность, передаваемую из поколения в поколение.

Для создания ткани, полностью окрашенной индиго, народу хмонг приходится проходить множество сложных этапов: от выращивания льна, очистки волокон, прядения пряжи и ткачества до окрашивания индиго и вышивания узоров. Каждый этап требует тщательности, настойчивости и глубокого понимания ремесла. Листья индиго собирают, ферментируют и замачивают в течение многих дней, затем фильтруют для извлечения жидкости, которая затем вспенивается для получения цвета. Красивый кусок ткани необходимо окрашивать многократно, каждый раз с интервалом в несколько дней, чтобы цвет равномерно проникал, в результате чего получается глубокий, естественный синий цвет, сохраняющийся годами.

Г-жа Джианг Тхи Ко из деревни Ху Тру Линь научилась искусству окрашивания индиго у своей матери и за много лет освоила все этапы. Она рассказала: «Чтобы получить индиговый краситель для ткани, мы выбираем однолетние растения индиго. После сбора урожая мы замачиваем их в индиго на два дня, затем фильтруем жидкость и храним ее в контейнерах. Через 10 дней, когда индиговый краситель приобретет свой цвет, мы начинаем окрашивать ткань. Ткань нужно окрашивать от 8 до 10 раз, чтобы получить готовый продукт, который затем используется для пошива одежды».


Однако из-за кропотливости каждого этапа и стремительного развития готовой моды и промышленных тканей ремесло ткачества и окрашивания индиго находится под угрозой исчезновения. Многие молодые женщины потеряли интерес к этой профессии, поскольку работа тяжелая, отнимает много времени, а доход невысок. Тем не менее, именно из-за этой опасности и опасений «хранительницы души» активно передали ремесло молодому поколению, возродив цвет индиго с помощью более гибких методов.
Во многих населенных пунктах созданы группы и клубы, занимающиеся сохранением культуры этнической группы монг посредством ткачества парчи. Старейшины и опытные люди напрямую обучают своих потомков выращиванию льна, окрашиванию индиго и вышивке традиционных узоров. Многие изделия из ткани, окрашенной индиго, сегодня усовершенствованы в дизайне и используются для изготовления сумок, шарфов и платьев для туристов , что способствует увеличению доходов местного населения.

Г-жа Ло Тхи Мо из деревни Ху Тру Линь считается опытным специалистом по окрашиванию индиго и традиционному пошиву одежды. В свободное от сельскохозяйственных сезонов время г-жа Мо часто занимается ткачеством и вышивкой, создавая традиционные изделия на продажу. Ее продукция высоко ценится покупателями за тщательное мастерство.
На этом госпожа Мо не останавливается: она также учит своих детей и внуков изготавливать традиционные местные изделия и делится своим опытом с другими женщинами в деревне, чтобы увеличить свой доход. Госпожа Мо рассказала: «Моя мать с юных лет учила меня красить индиго, ткать, вышивать узоры и шить одежду. Я также передаю это ремесло своим детям и внукам. Благодаря тому, что у меня все хорошо, многие люди приходят за заказами, и я зарабатываю больше».


Ещё более ценно то, что душу индиго сохраняют не только пожилые ремесленники, но и молодёжь. Они возвращаются в свои деревни, заново осваивают ремесло у своих матерей и бабушек и сочетают традиции с современным творчеством, чтобы вывести ткани, окрашенные индиго, на новый уровень. Для них сохранение ремесла — это не просто способ заработать на жизнь, но и ответственность за сохранение наследия предков.
20-летняя Сунг Тхи Дуа освоила техники окрашивания индиго, ткачества и вышивки благодаря обучению этому традиционному ремеслу. Дуа говорит, что постарается сохранить его, чтобы это традиционное ремесло не исчезло.

В настоящее время индиго используется во многих культурных мероприятиях, фестивалях и проектах общинного туризма. Традиционные костюмы хмонгов, появляющиеся на фестивалях и культурных представлениях, не только привлекают туристов, но и пробуждают чувство национальной гордости у каждого местного жителя.

Заместитель главы отдела культуры и социальных дел коммуны Лао Чай, г-жа До Тхи Хиен, заявила: «В работе по сохранению и поддержанию культурной самобытности этнических групп роль старейшин деревни, уважаемых людей и пожилых людей имеет решающее значение для непосредственного сохранения и передачи народных знаний и традиционных ремесел. В соответствии со своей ролью и ответственностью мы будем продолжать консультировать и организовывать учебные курсы и непосредственное обучение для молодого поколения, тем самым способствуя сохранению, защите и продвижению культурной самобытности этнических групп».

Индиго — это не просто цвет тканей; это также цвет воспоминаний, обычаев и того, как народ хмонг рассказывает историю своей жизни. Каждый окрашенный и сотканный кусок ткани — это кульминация труда, культуры и души народа хмонг. Без людей, практикующих и знающих это ремесло, цвет индиго и их самобытность постепенно исчезнут. В процессе интеграции те, кто сохраняет душу индиго, являются «мостом» между прошлым и настоящим, обеспечивая не только сохранение культуры хмонг, но и ее дальнейшее яркое и устойчивое распространение в жизни сегодня и завтра в высокогорных деревнях.
Источник: https://baolaocai.vn/giu-sac-cham-cua-nguoi-mong-post891206.html






Комментарий (0)