Г-жа Дао и ее свекровь плакали, говоря о г-не Тае, которого унесло наводнением из-за его любви к детям и внукам.
23 ноября состоялись похороны господина Нго Тан Тая, 76 лет, из деревни Ванлок, коммуны Хоами, Даклака (бывшая провинция Фуйен). Госпожа До Тхи Хонг Дао (невестка господина Тая) рассказала, что её свёкор, беспокоясь за своих детей и внуков, пересёк поле, чтобы вернуться домой, но затем погиб во время наводнения .
«Я благодарю дядю 5 Хунга и дядю Ву за то, что они, рискуя жизнью, гребли на лодке, чтобы спасти меня, мою невестку и её ребёнка. Если бы не вы двое, мой ребёнок погиб бы», — сказала госпожа Дао.
23 часа звонков о помощи во время наводнения
Рассказывая об этом ужасном моменте, г-жа Дао рассказала, что утром 19 ноября на поле Ван Лок всё ещё не было воды, но в 10:00 вода достигла двора. Потоп был настолько сильным, что г-жа Дао решила отвести ребёнка на металлическую крышу перед двором. Вода продолжала прибывать, и в 16:00 она вывела ребёнка на крышу.
«Мой дом находится посреди поля, в километре от деревни. Я тщетно звала на помощь. Я писала в Facebook просьбы о помощи. Я написала бесчисленное количество статусов», — сказала госпожа Дао.
Были времена, когда многие спасательные группы звонили, пытаясь спасти, но дом находился посреди поля, вода была слишком сильной, никто не мог приблизиться.
За домом госпожи Дао находится дом госпожи Нго Тхи Тхао. Госпожа Тхао и её трое детей тоже держались за крышу, молясь, чтобы вода больше не поднималась.
« Спасательная команда позвонила и попросила меня сообщить местоположение. Они сказали, что спасут меня через 15 минут, но потом прождали полчаса, час... Наводнение было слишком сильным, они не смогли подобраться близко», — сказала госпожа Дао.
В ту ночь, сидя на крыше, госпожа Дао время от времени кричала, чтобы звала госпожу Тао. Услышав ответ невестки, она немного успокоилась.
За одну ночь здоровье двух матерей и их четверых детей постепенно ухудшилось. Трёхлетний ребёнок госпожи Дао побагровел после ночи под дождём.
Находясь в безопасном районе, господин Нго Тан Тай беспокоился о своих детях и внуках. Утром 20 ноября, когда наводнение ещё было сильным, господин Тай услышал крики невестки и захотел плыть домой. Жители деревни остановили его, и он сел и посмотрел на два дома, одиноко стоящие посреди бескрайней воды. Он был встревожен. В 10 утра, несмотря на уговоры людей, господин Тай пробрался сквозь воду, чтобы спасти своих детей и внуков.
Но прежде чем он смог добраться до дома, его смыло потоком. Госпожа Дао до сих пор помнит, как сидела на крыше и видела, как кто-то пробирается сквозь поток, и его уносит потоком. «Но я не думала, что это мой свёкор. Мой отец умер из-за моей любви к детям и внукам», — плакала она.
Господин Ле Ван Тай, глава деревни Ван Лок, сказал: «В этой ситуации я также понимаю, почему господин Тай решил пересечь реку, несмотря на всеобщие уговоры. Это действительно душераздирающе».
Дом госпожи Дао и госпожи Тао расположен посреди поля.
Два героя пересекли наводнение, чтобы спасти людей
К полудню 20 ноября госпожа Дао могла лишь держать на руках своего трёхлетнего ребёнка, который слабел. Она думала о худшем. Внезапно вдалеке показалась лодка, становясь всё яснее и яснее.
Господин Нго Ким Хунг (54 года) и господин Као Чыонг Ву (49 лет) были теми, кто греб в лодке, полные надежды. Вспоминая эту историю, господин Хунг сказал: «Я наблюдал, как наводнение всё ещё не отступало, а четверо детей всю ночь мокли под дождём. Нетерпение заставило нас с Ву рискнуть и поехать на лодке, чтобы спасти их. Что бы ни случилось, мы сделаем это».
Благодаря частым рыбалкам двое мужчин научились следовать течению, преодолевая бурную воду, чтобы добраться до дома спасателей . «Когда мы спустили мать и её детей к лодке, трёхлетний ребёнок был очень слаб. Я велел Ву грести к высокому безопасному холму, высадить там мать и детей, а затем вернуться и отвезти двоих детей Тао (одному 10 лет, другому 13) в безопасное место».
Лодка была слишком мала, поэтому г-жа Тао решила остаться дома и позволить своим двум детям сесть на лодку. После многочисленных «пересадок» им удалось вывезти четверых детей и г-жу Дао в безопасное место. Согрев их, жители деревни быстро доставили детей в больницу для оказания неотложной помощи.
После двух дней пребывания в больнице трехлетний ребенок снова чувствует себя хорошо.
Господин Нго Ким Хунг, герой, который пересёк наводнение вместе с господином Ву, чтобы спасти людей
Семья г-жи Дао выразила свою благодарность и назвала г-на Хунга и г-на Ву героями своей семьи.
Услышав это, господин Хун махнул рукой и отказался. Господин Хун сказал: «В трудные времена мы спасаем друг друга. Не называйте нас героями. В этой деревне кто откажется помочь, увидев такое?»
20 ноября они не только спасли детей и внуков господина Тая, но и доплыли на лодках до семи изолированных домов посреди поля Ван Лок, чтобы спасти ещё дюжину человек. Они надеялись лишь на то, что люди преодолеют боль и травмы и продолжат жить.
Посетив похороны, г-н Хунг и г-н Ву продолжили свой путь, работая вместе с армией над очисткой деревни и постепенно стабилизируя свою жизнь после того, как наводнение отступило.
Tuoitre.vn
Источник: https://tuoitre.vn/hai-nguoi-dan-ong-cheo-ghe-vuot-lu-cuu-6-phu-nu-va-tre-em-khoc-bam-tren-mai-nha-20251123113348166.htm






Комментарий (0)