Мобилизуйте все ресурсы, сократите и отложите несрочные задачи, чтобы сосредоточиться на преодолении последствий урагана № 3.
(Haiphong.gov.vn) – Днём 14 сентября товарищ Ле Тянь Чау, член Центрального Комитета партии, секретарь городского комитета партии, глава делегации Национального собрания Хайфона , провёл заседание Постоянного Комитета городского комитета партии, на котором был заслушан доклад о статистике ущерба и мерах по его преодолению после урагана № 3. На заседании также присутствовали: Нгуен Ван Тунг, заместитель секретаря городского комитета партии, председатель городского народного комитета; До Мань Хиен, постоянный заместитель секретаря городского комитета партии; товарищи из Постоянного Комитета городского комитета партии и руководители отделов, филиалов и подразделений. Заседание было подключено к местным органам власти в режиме онлайн.
Согласно отчету Руководящего комитета города по предупреждению стихийных бедствий, поиску и спасению и гражданской обороне, по состоянию на 12:00 14 сентября 2024 года в городе погибло 2 человека (в районах Тьенланг и Туи Нгуен), 65 получили ранения; повреждено 102 873 дома; повреждено 94 объекта национальной обороны и безопасности; повреждено 575 школ; пострадало 467 медицинских учреждений; повреждено 895 культурных объектов и историко-культурных реликвий; повреждено 25 561 гектар рисовых полей; повреждено 3 305 гектаров сельскохозяйственных культур и овощей; повреждено 3 303 гектара леса; сломано 82 006 городских деревьев; повреждено 4 655 гектаров аквакультуры; сломано 3 215 электрических столбов; повреждено 70 трансформаторных подстанций; повреждено 30 554 фабрики, завода и промышленного здания; повреждено 1 268 штаб-квартир агентств; Повреждено 213 рынков и торговых центров... Общий ущерб на данный момент (в денежном эквиваленте) оценивается в 10 829 585,88 млн донгов.
Ущерб, нанесенный городу ураганом №3, очень большой, а некоторые подразделения и населенные пункты еще не полностью восстановили свои системы связи, поэтому полностью оценить и подсчитать его не представляется возможным.
На совещании руководители местных отделений и филиалов доложили об ущербе после урагана №3 и планах по его преодолению, а также дали рекомендации и предложили меры поддержки по преодолению последствий урагана.
Выслушав доклады и мнения отделов, отделений, подразделений и местностей, секретарь горкома партии Ле Тянь Чау высоко оценил участие всей политической системы и вооруженных сил; он был особенно рад получить единодушие, поддержку и беспристрастность народа в работе по предотвращению и борьбе с ураганом № 3, что позволило минимизировать ущерб, нанесенный ураганом № 3. Он признал, что власти на всех уровнях нашли множество творческих и ответственных решений по заботе о людях, размещенных во временных убежищах.
Постоянный комитет горкома партии в целом согласился со статистикой ущерба и предлагаемыми решениями, которые уже реализуются и будут реализованы в ближайшее время. Однако секретарь горкома партии отметил, что статистика ущерба должна быть методичной, унифицированной, неотложной и ответственной, чтобы обеспечить точные данные и решения по их преодолению. В докладе отмечается, что данные по секторам и районам по-прежнему неясны и дублируют друг друга, что приводит к расхождениям, из-за чего данные используются не в полной мере.
Секретарь горкома партии предложил разработать руководящие принципы по сбору статистических данных и тщательно контролировать статистический процесс. Для каждого сектора должны быть разработаны подробные инструкции, которые должны определять время, разделять дублирующиеся данные, классифицировать людей, предприятия, штаб-квартиры агентств, государственные учреждения, а также определять, какой ущерб является локальным, а какой – центральным. Центральные агентства, расположенные на местах, должны запрашивать финансовую поддержку у вышестоящих органов; для решения этой проблемы необходимо четко указывать источник финансирования. Любое подразделение или населенный пункт, собирающие статистические данные, должны нести ответственность за точность статистических данных.
В ходе работы по преодолению этого недостатка секретарь горкома партии потребовал безотлагательно и своевременно принять упрощенные процедуры в соответствии с положениями закона; разработать подробные инструкции для подразделений, которые будут их реализовывать; статистика ущерба, расходы из каких источников, в каком размере, кто является субъектами и т. д. должны строго соответствовать предписаниям; строго запретить злоупотреблять этой политикой.
Секретарь горкома партии поручил горкому народного комитета руководить мобилизацией всех ресурсов; сократить и отложить несрочные задачи, сосредоточившись на преодолении последствий урагана № 3; срочно выделить средства административным учреждениям, больницам и школам на ремонт и преодоление последствий; поручить Департаменту строительства и Управлению городского народного комитета безотлагательно внедрить процедуры подачи предложений, оценки и представления в духе наивысшего приоритета. Разработать решения для поддержки фермеров, понесших убытки в производстве и сельском хозяйстве после урагана; в ближайшем будущем изучить и передать государственные инвестиционные средства города Банку социальной политики для кредитования предприятий и домохозяйств с целью восстановления производства, уделяя особое внимание таким направлениям, как сельскохозяйственное производство и аквакультура; рассмотреть возможность приостановления, продления и списания задолженности заемщиков, понесших убытки после урагана № 3.
Департамент промышленности и торговли и Департамент строительства должны усилить контрольно-проверочную деятельность для предотвращения роста цен на строительные материалы; обеспечить стабильность цен и снабжение продовольствием жителей города. Филиал Государственного банка в Хайфоне должен поручить местным отделениям коммерческих банков проанализировать и суммировать ущерб клиентов, которые берут кредиты, чтобы оперативно применять меры поддержки и устранять трудности для клиентов, такие как: реструктуризация сроков погашения задолженности, рассмотрение освобождения от процентов и их снижения, продолжение предоставления новых кредитов для восстановления производства для клиентов, пострадавших от шторма. Изучить льготные механизмы по налогам, счетам за электроэнергию и воду; политику в отношении заработной платы и выплат социального страхования для сотрудников, пострадавших от убытков на предприятиях, которые были вынуждены прекратить свою деятельность после шторма; поручить страховым компаниям ускорить процесс оценки и страховой компенсации для предприятий, пострадавших от шторма.
Секретарь горкома партии предложил продолжить мобилизацию сил для уборки и дезинфекции улиц и жилых зон. Сектор здравоохранения организует дезинфекцию, обеспечивая санитарную чистоту окружающей среды для предотвращения вспышек заболеваний после урагана. Продолжать экстренно устранять повреждения, связанные с упавшими деревьями, электросетями, телекоммуникациями и транспортной инфраструктурой. Вся политическая система сосредоточена на обеспечении безопасности и спокойствия людей при временном переезде из квартир типа D. Ограничить проведение праздничных и развлекательных мероприятий, организовать экономичные мероприятия в честь Праздника середины осени, чтобы зарезервировать средства для устранения ущерба после урагана.
После урагана неизбежно пострадают производственная и хозяйственная деятельность предприятий, пострадают жизнь и работа рабочих и служащих, которые столкнутся с трудностями, поэтому секретарь горкома партии поручил Департаменту труда, инвалидов войны и социальных вопросов заблаговременно разобраться в ситуации, оперативно проконсультировать по решениям и не допустить потери рабочих мест из-за последствий урагана № 3; все уровни и отрасли, особенно профсоюз, должны оперативно развернуть мероприятия по заботе о материальной и духовной жизни рабочих, пострадавших от урагана № 3; вооруженные силы по-прежнему должны обеспечивать политическую безопасность, профилактику и тушение пожаров.
Чтобы создать условия для сосредоточения предприятий на преодолении последствий урагана № 3, секретарь горкома партии предложил делегациям, которые в настоящее время инспектируют и проверяют предприятия, отложить ход работ; для делегаций, которые включены в План, но еще не выполнили его, срок следует перенести на начало 2025 года. Поручить партийной делегации Вьетнамского Отечественного Фронта города на основе сообщений об ущербе, полученных от подразделений и населенных пунктов, разработать План, который будет своевременно распределяться и поддерживаться нужными субъектами и в нужных местах; незамедлительно выделять средства населенным пунктам для поддержки людей, чьи дома пострадали после урагана, особенно дома со снесенными крышами или обрушившиеся дома...
Секретарь городского комитета партии обратился к членам Постоянного комитета городского комитета партии, руководителям городского народного комитета, департаментам и отделениям с просьбой объединить усилия, содействовать духу солидарности, объединить усилия для призыва и мобилизации предприятий и людей, имеющих условия для поддержки в рамках своих возможностей, чтобы помочь жителям преодолеть некоторые последствия, вызванные ураганом № 3. В ближайшем будущем всем учреждениям и подразделениям города предписывается откликнуться на кампанию и призыв Вьетнамского Отечественного Фронта города. Поручить населенным пунктам продолжить подсчет ущерба после урагана, сосредоточиться на реализации решений по восстановлению поврежденных инфраструктурных систем, особенно неотложных объектов в школах, больницах и штаб-квартирах административных учреждений. Что касается систем телекоммуникаций, электроснабжения и водоснабжения, они в основном восстановлены; однако необходимо продолжить проверку и консолидацию для обеспечения стабильности и качества, как до урагана.
Секретарь горкома партии призвал предприятия и всех жителей города продолжать развивать традиции солидарности, мужества и духа «взаимной любви и поддержки», объединяясь, делясь, поддерживая и вдохновляя друг друга, чтобы преодолеть ущерб, нанесенный ураганом № 3, и скорейшим образом вернуть город к нормальной жизни...
Источник: https://haiphong.gov.vn/tin-tuc-su-kien/huy-dong-moi-nguon-luc-cat-giam-gian-hoan-cac-nheem-vu-chua-thuc-su-cap-thiet-de-tap-trung-khac--708392
Комментарий (0)