Учитель и ученики класса 5А3 начальной школы Тан Фонг (город Лай Чау ) применяют информационные технологии в преподавании и обучении.
I- ЦЕЛЬ И ТРЕБОВАНИЯ
 1. Цель
 - Широко развернуть Движение для популяризации базовых знаний о цифровой трансформации и цифровых навыках среди людей с революционным, всеобщим, всеобъемлющим духом, не оставляя никого позади в процессе цифровой трансформации; все люди оснащены необходимыми цифровыми знаниями и навыками для применения в повседневной жизни, чтобы понимать, использовать, эксплуатировать и наслаждаться достижениями науки и техники, инноваций и цифровой трансформации.
- Содействовать укреплению потенциала всей политической системы в пропаганде, повышении осведомленности и активизации действий партийных комитетов, органов власти, общественно-политических организаций всех уровней и людей всех слоев общества относительно роли и значения цифровой трансформации, распространения цифровых навыков, повышения мотивации каждого человека к обучению, применению цифровых навыков и полноценному участию в процессе цифровой трансформации провинции и страны.
- Повысить роль и ответственность всех уровней, секторов, учреждений, подразделений, организаций, особенно руководителей местных партийных комитетов, органов власти и организаций в руководстве и руководстве реализацией Движения, выполнении задач и решений по популяризации базовых знаний о цифровой трансформации и цифровых навыках среди населения; одновременно с этим ускорить процесс цифровой трансформации учреждений, подразделений и населенных пунктов.
2. Требования
- Движение всесторонне и широко распространяется на деревни, хутора, жилые группы и жилые сообщества, создавая общенациональное движение, направленное на соревнование в освоении и отработке цифровых навыков, активно участвуя в процессе цифровой трансформации. Кадровые кадры и члены партии являются пионерами и примером в реализации Движения, способствуя распространению духа самообучения, самосовершенствования цифровых знаний и навыков, превращая процесс обучения, отработки, совершенствования и применения цифровых знаний в личные потребности каждого человека.
- Системно, научно, гибко и творчески внедрять систему, строго следуя директивам центральных министерств и ведомств, учитывающим реальную ситуацию в провинции. Повышать роль политико-общественных организаций, профессиональных общественных организаций, агентств, организаций, предприятий, образовательных учреждений и научно-технических организаций провинции в создании разнообразной и богатой экосистемы цифрового обучения. Активно применять цифровые технологии, искусственный интеллект и платформы онлайн-обучения, обеспечивая гибкий подход, подходящий для всех субъектов, особенно для уязвимых групп, жителей отдаленных районов и районов проживания этнических меньшинств.
- Развернуть Движение быстро, широко, всесторонне, систематически, сплочённо и завершить его в кратчайшие сроки. Интегрировать цифровые технологии во все аспекты жизни, помогая людям общаться, взаимодействовать и развивать цифровые навыки для использования цифровых платформ и сервисов, формируя привычки и культуру цифровой среды.
- Регулярно проверять, оценивать и обеспечивать реальную эффективность. Результаты Движения должны измеряться фундаментальными изменениями в цифровых возможностях людей, развитием цифровой экономики, построением цифрового правительства, цифрового общества и продвижением к цели скорейшего превращения Вьетнама в цифровую страну.
- Обеспечить безопасность данных и информационную безопасность на протяжении всего периода реализации Движения.
- Изучение, понимание и реализация Движения связаны с реализацией руководящих принципов партии, политики и законов государства, а также документов провинциального комитета партии и провинциального народного комитета по цифровой трансформации в провинции Лайчау.
 II- СОДЕРЖАНИЕ ДВИЖЕНИЯ
 1. Пропаганда, распространение и создание существенных изменений в осведомленности и действиях партийных комитетов, партийных организаций, органов власти, профсоюзов, кадров, членов партии и людей в отношении цифровой трансформации и работы по популяризации цифровых навыков среди людей в процессе национальной цифровой трансформации.
2. Разработать политику, устранить узкие места и институциональные барьеры для поддержки и ускорения процесса цифровой трансформации, а также популяризировать цифровые навыки среди людей под девизом «никто не останется позади» и «люди и бизнес — центр, цель и движущая сила цифровой трансформации».
3. Комплексно и синхронно внедрять решения, концентрировать ресурсы, мобилизовать участие и координацию отечественных и зарубежных организаций и отдельных лиц; обновлять и повышать осведомленность о цифровой трансформации и цифровых навыках для должностных лиц, государственных служащих, государственных служащих и работников государственного сектора; популяризировать цифровые навыки для студентов, работников предприятий и людей в процессе обучения, исследования, использования онлайн-государственных услуг и других важных услуг. 4. Запустить движение по соревнованию по самостоятельному обучению в области цифровой трансформации, отработке и развитию цифровых навыков для удовлетворения требований цифровой трансформации со стороны агентств, подразделений и предприятий; эффективно использовать цифровые услуги, платформы, цифровые технологии, особенно искусственный интеллект, в работе и жизни; создавать цифровые подразделения, цифровые сообщества, семьи и цифровых граждан.
5. Связать Движение с реализацией Проекта «Повышение осведомленности, популяризация навыков и развитие человеческих ресурсов для национальной цифровой трансформации к 2025 году с перспективой до 2030 года» (принятого в соответствии с Решением Премьер-министра № 146/QD-TTg от 28 января 2022 года); Проекта по развитию цифрового потенциала провинции Лайчау к 2025 году (принятого в соответствии с Решением Народного комитета провинции Лайчау № 234/QD-UBND от 5 февраля 2025 года) с реализуемыми движениями, особенно с движением соревнования «Вся страна соревнуется за построение обучающегося общества, содействие непрерывному обучению в период 2023–2030 годов» (принятого в соответствии с Решением Премьер-министра № 1315/QD-TTg от 9 ноября 2023 года).
III - КОНКРЕТНЫЕ ЦЕЛИ
 1. 2025 год
 а) Более 80% кадров, государственных служащих, работников государственного сектора и работников государственного сектора имеют представление о цифровой трансформации, обладают цифровыми знаниями и навыками и могут использовать цифровые платформы и сервисы для выполнения своей работы.
б) 100% учащихся старших классов и студентов университетов обладают цифровыми знаниями и навыками, необходимыми для учебы, исследований и творчества, а также имеют навыки безопасного обучения и социального взаимодействия в цифровой среде.
c) Более 80% взрослых имеют базовые знания о цифровой трансформации, обладают цифровыми навыками, умеют использовать смарт-устройства для работы с информацией, использовать основные цифровые платформы и сервисы, а также знают, как защитить себя в цифровой среде.
г) Стремиться к тому, чтобы более 170 000 взрослых получили подтверждение наличия универсальных знаний о цифровой трансформации и цифровых навыках на платформе VNeID.
г) Более 80% работников предприятий, кооперативов и кооперативных союзов имеют базовые знания цифровых технологий, цифровые навыки и умеют использовать интеллектуальные устройства для обслуживания производства и бизнеса, а также повышения производительности труда.
 2. 2026
 а) 100% кадров, государственных служащих, работников государственного сектора имеют представление о цифровой трансформации, обладают цифровыми знаниями и навыками и эффективно используют цифровые платформы и сервисы для выполнения своей работы.
б) 100% учащихся начальной школы обладают цифровыми знаниями и навыками, необходимыми для обучения, исследований и творчества, распознавания рисков и обладают навыками обеспечения безопасности в цифровой среде.
c) 100% взрослых имеют базовые знания о цифровой трансформации, обладают цифровыми навыками и умеют использовать смарт-устройства для анализа информации, использовать основные цифровые платформы и сервисы, а также участвовать во взаимодействиях и обеспечивать безопасность в цифровой среде.
г) Стремиться к тому, чтобы более 250 000 взрослых получили подтверждение наличия универсальных знаний о цифровой трансформации и цифровых навыках на платформе VNeID.
г) 100% сотрудников предприятий, кооперативов и кооперативных союзов обладают знаниями в области цифровых технологий, цифровыми навыками и умеют эффективно использовать интеллектуальные устройства для обслуживания производства и бизнеса, а также повышения производительности труда.
 IV- ОСНОВНЫЕ ЗАДАЧИ И РЕШЕНИЯ 1. Коммуникация и пропаганда
 1.1. Осуществлять широкомасштабную коммуникацию в средствах массовой информации, на электронном информационном портале провинции, на электронных информационных страницах всех уровней и секторов, в газете «Лай Чау», на провинциальной радио- и телестанции, в системе низовых радиостанций и на платформах социальных сетей о Движении.
1.2. Мобилизовать влиятельных людей в сообществе для участия в коммуникации и распространении Движения. Донести до каждого домохозяйства и каждого гражданина цель и смысл Движения. Пропагандировать значение и важность освоения цифровых технологий и цифровых навыков в процессе национальной цифровой трансформации.
1.3. Включить и реализовать «Национальный фестиваль цифрового обучения» в План организации мероприятий, приуроченных к Национальному дню цифровой трансформации (10 октября) ежегодно. Сочетать онлайн- и очные мероприятия на местах, такие как организация семинаров, лекций и конференций; знакомить сообщество с цифровыми платформами, сервисами и цифровыми классами и направлять их использование.
1.4. Предоставлять информацию о Движении на Провинциальном электронном информационном портале и Провинциальной информационной странице по науке и технологиям широкому кругу лиц с помощью различных средств для удобного доступа к информации.
 2. Строго выполнять постановления и указания Центрального Комитета Движения.
 2.1. Достичь цели универсализации цифровых навыков для четырех целевых групп: должностных лиц, государственных служащих, государственных служащих и работников государственных учреждений; студентов; работников предприятий; и лиц, соответствующих указаниям центрального правительства.
2.2. Проведение кампаний по соперничеству для достижения успехов в рамках Движения «Цифровое образование для всех» в провинции. Уточнение руководящих принципов Центрального управления по соперничеству и поощрение коллективов и отдельных лиц, внесших значительный вклад, преданность делу и выдающиеся достижения в реализации Движения в соответствии с реалиями провинции.
 3. Реализация программы распространения цифровых навыков
 3.1. На основе центральных положений разработать документы, определяющие программу универсализации в соответствии с рамками цифровых навыков каждой целевой группы универсализации, уделяя особое внимание основному содержанию, совершенствованию практики и применению в работе и жизни.
3.2. Размещать документы и лекции в соответствии с требованиями как для преподавателей, так и для учащихся, подходящие для размещения на онлайн-платформах, отвечающие потребностям большого числа учащихся.
 4. Развертывание платформ
 4.1. Привлекать, использовать и направлять кадры, членов партии и население для эффективного использования национальной платформы массового открытого онлайн-обучения (МООК) «Цифровое народное образование» для обучения, развития и популяризации знаний о цифровой трансформации и цифровых навыках для всех субъектов в провинции.
4.2. Получить и эффективно использовать интегрированную платформу с VNeID для распространения среди кадров, членов партии и населения провинции информации о цифровой трансформации, идентификации, аутентификации учащихся, предоставлении обучения, оценке, подтверждении универсализации цифровых навыков и цифрового потенциала в автоматическом режиме.
4.3. Организовать, внедрить и поддерживать цифровые сервисы и платформы во многих областях и профессиях, чтобы кадры, члены партии и граждане могли практиковаться и использовать их непосредственно в процессе обучения цифровым навыкам. Таким образом, люди видят преимущества и активно участвуют в процессе цифровой трансформации.
4.4. Помочь кадровым сотрудникам, членам партии и гражданам эффективно использовать и использовать виртуальных помощников для поддержки изучения базовых знаний о цифровой трансформации и развития цифровых навыков на основе технологий обработки естественного языка. Система использует искусственный интеллект для персонализации учебного контента, обеспечивая соответствие опыта уровню и потребностям каждого пользователя.
 5. Популяризировать знания о цифровой трансформации для каждой целевой группы.
 5.1. Актуализация, совершенствование знаний и популяризация цифровых навыков для должностных лиц, государственных служащих, бюджетников и работников государственных органов.
а) Организовать тематические мероприятия «Члены партии-первопроходцы в освоении цифровых навыков» в низовых партийных организациях провинции, добиться существенных изменений в осведомленности и действиях членов партии в области обучения, повышения осведомленности, развития цифровых навыков, содействия цифровой трансформации в учреждениях и подразделениях.
б) Организовать учебные курсы для обновления и совершенствования квалификаций и навыков цифровой трансформации для должностных лиц, государственных служащих, государственных служащих и работников в соответствии с процессом цифровой трансформации агентства или подразделения.
c) Интегрировать и включать контент по цифровой трансформации и развитию цифровых навыков в программы подготовки управленческих кадров штата в установленном порядке.
5.2. Обучение студентов цифровым навыкам
а) Интегрировать обучение цифровым навыкам учащихся в общеобразовательные, профессионально-технические и колледжные программы. Особое внимание уделяется навыкам использования искусственного интеллекта (ИИ) в образовании и обучении.
б) Организовать реализацию программы «Обучение на практике», которая связывает университеты, колледжи, учреждения профессионального образования и учебные заведения с предприятиями для создания программ подготовки кадров для обслуживания цифровой трансформации в соответствии с реальными требованиями и заказами предприятий.
в) Ускорить процесс цифровой трансформации в секторе образования и обучения, разработать новые образовательные модели на основе цифровых технологий и искусственного интеллекта, создать среду, в которой студенты смогут получить доступ, развить цифровые навыки и воспользоваться достижениями цифровой трансформации в отрасли.
г) Поощрять участие студентов в волонтерской деятельности с целью популяризации цифровых навыков среди населения, в первую очередь членов семей и людей, находящихся в трудных и неблагополучных обстоятельствах.
5.3. Универсализация цифровых навыков для работников предприятий, кооперативов и кооперативных объединений
а) Организовать курсы обучения цифровым навыкам, чтобы рабочие и служащие предприятий, кооперативов и кооперативных объединений могли понимать тенденции цифровой трансформации подразделения и применять новые технологии для повышения производительности и эффективности труда.
б) Организовать курсы обучения и проинструктировать работников о том, как пользоваться оборудованием.
Инструменты и программное обеспечение для управления производством, автоматизированной эксплуатации машин, контроля и тестирования качества продукции, знания и навыки в области электронной коммерции.
5.4. Универсализация цифровых навыков для людей
a) Организовать еженедельные обучающие занятия для жителей коммуны и района. Основное внимание следует уделить практическому, применимому на практике контенту, связанному с реализацией государственных проектов по национальной цифровой трансформации. Поощрять участие людей в освоении цифровых навыков на массовых открытых онлайн-платформах обучения.
б) Общественные группы цифровых технологий, молодежные союзы, предприятия цифровых технологий, женские ассоциации и профессиональные общественные организации направляют членов, обладающих знаниями в области технологий, чтобы помогать людям, особенно пожилым людям и работникам физического труда, пользоваться цифровыми платформами и услугами.
в) Организовать занятия по «цифровой грамотности» для пожилых людей по пользованию Интернетом, онлайн-государственными услугами, цифровыми платежами, особенно цифровой безопасностью и онлайн-здравоохранением.
г) Организовать специализированные занятия по технологиям и цифровым навыкам для людей
Учебная программа для людей с ограниченными возможностями, соответствующая способностям и потребностям каждой группы. Поддерживать и совершенствовать веб-сайты, предназначенные для людей с ограниченными возможностями, обеспечивая удобный интерфейс и интегрируя инструменты, помогающие людям с ограниченными возможностями получать доступ к тексту, аудио, переводу и т. д. в соответствии с международными стандартами.
г) Оказывать поддержку малоимущим, этническим меньшинствам и сельским районам в доступе к цифровым услугам и платформам и их использовании. Синхронно внедрять политику, обеспечивающую малоимущим, этническим меньшинствам и сельским районам доступ к цифровым технологиям и их использование, сокращая цифровой разрыв с городскими районами.
6. Организовать и внедрить модели и движения по распространению цифровых навыков в сообществе в соответствии с правилами.
6.1. Организовать внедрение сетевой модели «Цифровой посол» для популяризации цифровых навыков в сообществе через модель «Наставник – подопечный». Каждый «наставник» курирует развитие цифровых навыков не менее чем у пяти «подопечных». Каждый приход и коммуна выделяют как минимум одного сотрудника для поддержки и консультирования людей, обращающихся за административными процедурами, но не обладающих достаточными навыками для работы на портале государственных услуг.
6.2. Организация реализации движения «Цифровая семья»: в каждом домохозяйстве как минимум один член семьи участвует в обучении, понимании цифровой трансформации, цифровых навыков, использовании цифровых платформ и услуг, а также консультирует членов семьи.
6.3. Организация внедрения модели «Цифровой рынок – Цифровая сельская местность»: обучение мелких торговцев, фермеров и жителей сельской местности по модели обучения 4Т (Мелкие торговцы – Электронная коммерция – Безналичные платежи – Цифровые сбережения), помощь учащимся в освоении навыков, использовании технологий и цифровых платформ в бизнесе.
6.4. Внедрение модели «Каждому гражданину — одно цифровое удостоверение личности»: обеспечение наличия у 100% граждан старше 16 лет цифрового удостоверения личности, оказание поддержки людям в установке и использовании приложения VNeID и цифровых банковских счетов.
6.5. Организация внедрения модели «Общественная команда цифровых технологий»: повышение роли и повышение эффективности работы общественных команд цифровых технологий в провинции, созданных для реализации «Движения за цифровую грамотность» под девизом «Обойти каждый переулок, постучать в каждую дверь, направить каждого человека», особенно в сельской местности, местах со сложными условиями, среди этнических меньшинств, обеспечивая обучение всех людей базовым навыкам цифровой трансформации.
6.6. Запуск молодежной кампании по популяризации цифровых навыков: молодежные союзы от провинциального до низового уровня регулярно проводят кампании по конкретным темам или интегрируют их в деятельность Общественной группы цифровых технологий и Молодежной группы цифровой трансформации. Молодые волонтеры организуют занятия и группы, обучающие людей установке и использованию программного обеспечения, приложений, продуктов и цифровых услуг.
 V- ЗАТРАТЫ НА РЕАЛИЗАЦИЮ
 Финансирование реализации Движения осуществляется за счет средств, предусмотренных программами, проектами и планами, утвержденными уполномоченными органами по цифровой трансформации; за счет средств государственного бюджета в соответствии с положениями закона о децентрализации бюджета; за счет привлеченных средств из других источников финансирования, взносов организаций, частных лиц, сообществ и других законных источников финансирования.
VI- ОРГАНИЗАЦИЯ РЕАЛИЗАЦИИ
 1. Обязанности Провинциального руководящего комитета по вопросам науки, развития технологий, инноваций и цифровой трансформации
 - Возглавлять и направлять объединенные организации, агентства и подразделения в провинции для развертывания Движения.
- Своевременно предлагать и консультировать Постоянный комитет Провинциальной партии по вопросам политики и решений, направленных на содействие Движению при возникновении трудностей или проблем; периодически или внезапно отчитываться о ходе работы.
- Разрабатывать программы и проводить ежегодные или специальные проверки и надзоры в департаментах, филиалах, секторах и на местах; оперативно устранять ошибки и задержки.
- Организовывать ежегодные обзоры и подведения итогов, отчитываться перед провинциальным постоянным комитетом партии и центральным руководящим комитетом по мере необходимости.
 2. Отдел пропаганды и мобилизации масс обкома партии
 - Руководить и координировать деятельность с провинциальным партийным комитетом, соответствующими агентствами и подразделениями по развертыванию, регулярному мониторингу, поощрению и проверке реализации Движения; периодически, ежеквартально и внезапно, отчитываться перед провинциальным руководящим комитетом по вопросам развития науки и технологий, инноваций и цифровой трансформации, а также перед постоянным агентством Центрального руководящего комитета по запросу.
- Рекомендовать Провинциальному руководящему комитету по развитию науки, технологий, инноваций и цифровой трансформации создать Рабочую группу по реализации Движения. Создать механизм координации между ведомствами, организациями и предприятиями для обеспечения реализации Движения в соответствии с руководящими принципами, достижения установленных требований, целей и задач.
- Руководить и координировать работу с соответствующими подразделениями для руководства реализацией задач и решений: Пункт 1.1, Раздел 1, Часть IV; Пункт а, Пункт 5.1, Раздел 5, Часть IV.
 3. Провинциальный народный комитет партии
 Поручить Народному комитету провинции разработать и реализовать План реагирования на Движение в провинции, сосредоточив внимание на руководстве департаментами и отделениями по выполнению следующих основных задач и решений:
- Сектор науки и технологий руководит и координирует деятельность с соответствующими агентствами и подразделениями для реализации следующих задач и решений: 1.3, Раздел 1, Часть IV; 2.1, Раздел 2, Часть IV; 4.1, Раздел 4, Часть IV; 6.1, Раздел 4, Часть IV. Руководит и координирует деятельность с соответствующими агентствами для организации и реализации Движения для групп кадров, государственных служащих, государственных служащих и работников государственного сектора. Руководит предприятиями телекоммуникаций и цифровых технологий для обеспечения инфраструктуры, линий электропередачи и интернет-подключений для реализации Движения.
- Сектор образования и профессиональной подготовки руководит и координирует деятельность с соответствующими агентствами и подразделениями для выполнения следующих задач и решений: 3.1, 3.2, Раздел 3, Часть IV; Раздел 5.2, Часть IV. Поручает общеобразовательным и профессионально-техническим учреждениям вносить вклад в виде материальной базы, цифровой инфраструктуры и цифровых кадров для поддержки реализации Движения.
- Сектор внутренних дел руководит и координирует действия с соответствующими агентствами и подразделениями для выполнения следующих задач и решений: 2.2, Раздел 2, Часть IV; c, 5.1, Раздел 5, Часть IV. Координирует действия с сектором науки и технологий для организации и реализации Движения для групп кадров, государственных служащих, государственных служащих и работников государственного сектора. - Сектор финансов руководит и координирует действия с соответствующими агентствами и подразделениями для консультирования по распределению бюджета для выполнения задач и решений Плана в соответствии с возможностями бюджетного баланса.
 4. Офис обкома партии
 Взаимодействовать с отделом пропаганды и мобилизации масс провинциального комитета партии и соответствующими агентствами и подразделениями по развертыванию, мониторингу, поощрению и проверке реализации Движения.
 5. Провинциальный полицейский партийный комитет
 - Координировать деятельность с отделом пропаганды и мобилизации масс обкома партии, аппаратом обкома партии, соответствующими агентствами и подразделениями по развертыванию, мониторингу, поощрению и проверке реализации Движения.
- Руководить и координировать работу с соответствующими агентствами для реализации задач и решений: 4.2, раздел 4 и 6.4, раздел 6, часть IV.
- Обеспечить информационную безопасность и безопасность реализации Движения.
- Интегрировать реализацию Движения в план реализации проектов и программ, связанных с цифровой трансформацией, под руководством полиции провинции.
- Разработать и реализовать план реагирования на Движение в рамках всей полицейской отрасли.
 6. Провинциальные партийные органы
 - Разработать и реализовать план реагирования на Движение во всей отрасли.
- Руководить и координировать работу с соответствующими агентствами для реализации соответствующих задач и решений в Части IV.
- Мобилизовать участие общественных организаций, предприятий и отдельных лиц в поддержке финансирования и предоставления возможностей для реализации Движения.
- Интегрировать реализацию Движения в план реализации проектов и программ цифровой трансформации, возглавляемых агентством.
 7. Комитет Отечественного Фронта и общественно-политические организации, массовые организации области
 - Разработать и реализовать План действий Движения. Взять на себя ведущую роль в реализации задач и решений по мобилизации ресурсов, повышению осведомленности и мотивации членов и масс к участию в Движении; контролировать и предоставлять обратную связь по процессу реализации Движения.
- Интегрировать реализацию Движения в реализацию программ и проектов, движений и кампаний, возглавляемых и инициируемых Отечественным фронтом и общественно-политическими организациями края, особенно движение «Вся страна борется за построение обучающегося общества, продвижение обучения на протяжении всей жизни в период 2023–2030 гг.».
 8. Районные комитеты партии, горкомы партии и комитеты партии, подчиненные непосредственно обкому партии.
 - Руководить разработкой и реализацией планов развертывания Движения на местах и в отдельных формированиях в соответствии с реальными условиями. Поощрять внедрение на местах креативных и высокоэффективных моделей и методов.
- Руководить и направлять реализацию задач и решений: Разделы 1, 2, 3, 4, 5, Часть IV и связанные с ними задачи и решения; нести полную ответственность за результаты реализации Движения на местности.
- Мобилизовать участие общественных организаций, предприятий и отдельных лиц в поддержке финансирования и предоставления возможностей для реализации Движения.
- Интегрировать реализацию Движения в местные и ведомственные планы, проекты и программы цифровой трансформации.
 9. Ассоциации информационных технологий и компании, занимающиеся цифровыми технологиями
 – Поддержка цифровой инфраструктуры, человеческих и финансовых ресурсов; внедрение программ и пакетов стимулов для использования цифровых продуктов и услуг населением. Участие в разработке различных цифровых платформ для обслуживания правительства и населения в процессе национальной цифровой трансформации.
- Xây dựng các khóa học, trực tiếp tổ chức các lớp học “Bình dân học vụ số” cho các nhóm đối tượng phù hợp với thế mạnh của hội, hiệp hội, doanh nghiệp công nghệ số. Điều động nhân sự tham gia đội ngũ giáo viên, tình nguyện viên triển khai Phong trào.
 10. Chế độ thông tin, báo cáo
 Các cấp ủy, tổ chức đảng, UBND tỉnh, các sở, ban, ngành, Mặt trận Tổ quốc, các tổ chức chính trị - xã hội, hội quần chúng tỉnh định kỳ hằng quý, 06 tháng, 01 năm báo cáo kết quả thực hiện Kế hoạch triển khai Phong trào gửi Ban Thường vụ Tỉnh ủy (qua Ban Tuyên giáo và Dân vận Tỉnh ủy); Ban Tuyên giáo và Dân vận Tỉnh ủy tổng hợp, báo cáo Ban Thường vụ Tỉnh ủy, Ban Chỉ đạo tỉnh về phát triển khoa học, công nghệ, đổi mới sáng tạo và chuyển đổi số và Trung ương khi có yêu cầu.
Nguồn: https://baolaichau.vn/giao-duc/ke-hoach-trien-khai-phong-trao-binh-dan-hoc-vu-so-tren-dia-ban-tinh-lai-chau-610787






Комментарий (0)