
В храме Мишон до сих пор стоит каменный столб с надписью. Фото: VVT
Памятник основателям
Это стела, найденная в районе группы башен А, святилища Мишон (в настоящее время хранится в Национальном историческом музее). Стела высотой 2 м и шириной 1 м, с обеих сторон на ней выгравированы санскритские символы; сторона А содержит 11 строк, сторона В — 10 строк, некоторые из которых повреждены или сломаны.
Надпись на стеле (обозначена C 72) гласит, что царь Бхадраварман преподнес землю и храм богу Бхадраврешваре (титул бога Шивы). На основе французского перевода Луи Фино (1902) и английского перевода Р. К. Маджумдара (1927) мы перевели её на вьетнамский язык следующим образом:
Сторона А: (1) Почитание. Почитание Махешвры и Умы… (2) Брахмы и Вишну. Почитание земли, ветра в пространстве, воды (3) и пятого, огня. В свидетельстве богов я даю обет тем, кто понимает: (4-5) чтобы покаяться в грехах, совершить благочестивые дела и осознать судьбу человеческой жизни, царь Бхадраварман, преклонив колени у ног бога Бхадресварасвами, выражает почтение и вверяет вечный дар верховному богу Бхадресваре (6) границы горы Сулаха на востоке, горы Грейт на юге, горы Кучака на западе и Великой реки на севере, (7) земля и ее обитатели приносятся в жертву.
Одна шестая часть урожая принадлежит царской семье (8), но царь уменьшает её до одной десятой, которая приносится в жертву богам. Кто не сделает того, что сказано (9), все его заслуги с рождения будут приписаны Бхадраварману. Если кто-либо украдет или уничтожит (10), этот человек понесет всю тяжесть грехов других, которые освобождены от наказания. Царю, понимающему четыре Веды (11), и чиновникам и народу я заявляю: ради любви ко мне, не уничтожайте то, что я приношу в жертву.
Сторона Б: (1) Если ты уничтожишь его, все твои заслуги из прошлых жизней станут моими (2), и все мои грехи перейдут к тебе. И наоборот, если ты будешь хранить его (жертвоприношение) хорошо (3-8), все заслуги будут принадлежать тебе. Еще раз заявляю… (9) тот, кто хранит его, получит заслуги. А кто не хранит его, а уничтожает, тот сам будет уничтожен… (10) Бхадрешварасвами, свидетель.
Продолжая исполнять обет
Еще одна стела, найденная рядом со стелой C 72, высотой 1,08 м и шириной 0,7 м, имеет сломанный угол. На стороне А выгравированы 24 строки санскритского текста (в настоящее время хранится в Национальном музее истории). Надпись (обозначенная как C 73A) относится к царю по имени Рудраварман и его преемнику Шамбхуварману.
В заключительной части текста говорится, что царь Шамбхуварман воздвиг храм богу Шамбху-Бхадрешваре (сочетая имя царя и титул бога Шивы) и подтверждает передачу Шиве земли, как это записано царем Бхадраварманом в вышеупомянутой надписи C 72, что означает, что в этой области «на востоке находится гора Сулаха, на юге — гора Лон, на западе — гора Кучака...»; и одновременно молится верховному божеству о даровании счастья царству Чампа.

Перепечатка надписи C 72. Источник: EFEO
В частности, эта надпись содержит строку, связанную с датой, некоторые символы которой стерлись и выцвели, и переводится она следующим образом: «Во время правления царя Рудравармана, в 4-м году (...) (...), храм верховного бога был сожжен…». Основываясь на оставшейся цифре «4» в трехзначной последовательности, указывающей год, Луи Фино (1903) определил, что время пожара приходится на 100-летний период с 401 по 499 год по календарю Сака, что соответствует 479-577 годам по григорианскому календарю; это также означает, что это произошло до того, как царь Шамбхуварман восстановил новый храм взамен сгоревшего.
Священная земля, вверенная богу Шиве.
Сопоставляя информацию о титуле царя и объеме вверенных ему земель в надписях C 72 и C 73A, мы можем представить себе происхождение храмового комплекса в Ми-Соне. Примерно в V веке царь Чампы, чье имя на санскрите было Бхадраварман, воздвиг храм богу Шиве, поклявшись преподнести ему участок земли в качестве вечного вверенного фонда (акшая ниви), чтобы обеспечить долгосрочное счастье царства.
В период правления царя Рудравармана храм был разрушен пожаром, после чего его восстановил царь Шамбхуварман примерно в VI веке. Этот царь не только продолжил традицию поклонения богу Шиве (объединив имя царя с титулом бога), но и сдержал обет посвятить землю, первоначально предложенный царем Бхадраварманом.
Содержание двух надписей V и VI веков свидетельствует о том, что цари Чампы этого периода пользовались поддержкой брахманского жреческого сословия при проведении коронационных церемоний, поклонении божествам, применении календаря Саков и использовании санскрита для передачи содержания древних Вед.
Это две из самых ранних надписей в Ми Сон, служащие ключевыми ключами для связи и понимания многих более поздних надписей, таких как надпись C 96, в которой записана генеалогия царей Чампы, включая правление царей Рудравармана и Шамбхувармана (онлайн-версия газеты Quang Nam , 5 февраля 2023 г.); или надпись C 147 на каменной плите на берегу реки Тху Бон, в которой указаны границы, совпадающие с границами земли, которую царь Бхадраварман доверил богу Шиве.
Имя Бхадраварман также дает ключ к расшифровке титула в китайском тексте VI века. Мог ли «Бхадраварман» быть царем «Фам Хо Датом/Фам Ту Датом», царем, чьи добродетели «восхвалялись народом Ди» на древней стеле на берегу реки Хоай, как записано в китайской книге «Шуй Цзин Чжу»?
Источник: https://baodanang.vn/khoi-nguon-dat-thieng-my-son-3026455.html






Комментарий (0)