Народные ритмы, такие как танцы санто, чау, бат… несут в себе ярко выраженный местный отпечаток, сочетаясь с впечатляющими движениями, ритмами и традиционными костюмами народа каобанг . Всё это сливается воедино, создавая многообразие культурной самобытности горного региона, который считается «зелёной жемчужиной» северо-востока Вьетнама.
Артисты исполняют танец Сан То в деревне Хоай Кхао района Нгуен Бинь. (Фото: Фуонг Лан) |
Делегация Ассоциации артистов танца Вьетнама получила возможность посетить Каобанг, чтобы познакомиться с народным танцевальным искусством этнических меньшинств провинции, таких как тай, нунг, монг, дао, ло ло, сан чи... Каждая этническая группа здесь имеет свой собственный язык, письменность и культурную самобытность, но они жили вместе, были связаны друг с другом в течение длительного времени и объединили усилия, чтобы создать богатую и единую культуру.
После более чем пяти часов пути из Ханоя вдали перед нашими глазами предстал Каобанг – природный ландшафт из перекрывающих друг друга гор, скрытый в туманной дымке, пронизанной сверкающими золотисто-серебряными лучами солнца. Красота ярких полевых цветов, цветущих вдоль полей, извилистые дороги, словно белые шелковые ленты, вплетающиеся в густую зелень великого леса, поистине пленили путешественников...
Сохранение уникальных танцев
Оставив позади городскую суету, наша группа посетила деревню Хоай Кхао в районе Нгуен Бинь, чтобы познакомиться с культурной жизнью народа дао тьен.
Здесь артисты дао с энтузиазмом представили и исполнили свой национальный танец. Этот танец называется Сан То (также известный как танец черепахи с цимбалами).
Каждое движение имитирует шаги ловли черепах в формационных движениях, иногда горизонтальных, иногда вертикальных, иногда переплетающихся искусно, плавно, в сочетании с ритмом барабана, иногда быстрых, иногда медленных, иногда интенсивных...
Танец носит по-настоящему коллективный характер и сочетается с красочными костюмами народности Дао Тянь, выражая пожелание всего самого лучшего для жителей деревни, молясь о богатом урожае, полноценной и счастливой жизни.
Заслуженная артистка Нонг Тхи Нхич беседует с народным артистом Фам Ань Фыонгом, президентом Ассоциации артистов танца Вьетнама (слева), и народным артистом Ле Нгок Кыонгом, бывшим директором Департамента исполнительских искусств. (Фото: Фыонг Лан) |
Покинув Хоай Кхао, группа отправилась в коммуну Тронг Кон в районе Тхач Ан, чтобы познакомиться с танцем чау. Перед большим двором Народного комитета коммуны были расстелены деревянные циновки, которые служили сценой для выступления артистов.
В традиционном костюме народа тай танцоры чау держат в правой руке музыкальный цимбал, следуя ритму своих шагов, а в левой руке – веер, двигаясь по кругу, то горизонтально, то вперёд, то назад. Движения танца решительны и грациозны, следуя ритму лютни Тинь.
Со временем и в связи с изменениями в общественной жизни искусство танца чау было утрачено, и мало кто о нём знает. Однако в коммуне Тронг-Кон этот традиционный вид искусства сохраняется на протяжении многих поколений.
Заслуженная артистка Нонг Тхи Нхич сказала: «Танец Чау — незаменимая духовная пища в духовной жизни жителей коммуны Тронг Кон.
Сладкий звук лютни Тинь и плавные, изящные танцы Чау пробудили во мне страсть к занятиям и выступлениям на деревенских праздниках, весенних фестивалях, церемониях новоселья и посвящения в духовный сан еще с 10-летнего возраста.
Помимо возможности полюбоваться танцем Кап Сак, ловлей Ба Ба и танцем Чау, делегация также получила возможность узнать об очень интересном танце Бат в коммуне Дам Туи, округа Чунг Кхань.
В танце участвуют шесть-восемь человек, требуя отточенной координации рук и ног, ритма и точности. Ритм то быстрый, то медленный, сочетается с встряхиванием запястий и постукиванием палочек по чаше, то низкий, то высокий, словно заменяя рассказы и откровения местных женщин о трудной, но мирной жизни в горах.
Гордость за национальную культуру
К делегации присоединился народный артист д-р Фам Ань Фыонг, президент Ассоциации артистов танца Вьетнама, который выразил свою радость по поводу того, что традиционные танцы этнических меньшинств провинции Каобанг по-прежнему сохраняются и оберегаются с течением времени.
Подчеркнув, что это под силу не каждому месту, он поделился: «Танцы по-прежнему сохраняют свою самобытность и пропитаны самобытной культурой. Это ценный материал для преподавателей танцев, который они могут исследовать и включать в свою учебную программу. Кроме того, эта поездка — возможность для хореографов найти идеи и материалы для своих работ».
Артисты исполняют лютню Тинь и танец Чау в коммуне Тронг Кон, район Тхач Ан. (Фото: Фыонг Лан) |
В беседе с нами руководитель Департамента культуры, спорта и туризма провинции Каобанг также отметил, что в последние годы деятельность по сохранению и продвижению культурной красоты народных танцев национальных меньшинств всегда пользовалась особым вниманием со стороны руководства провинции, а также Департамента культуры и туризма.
Соответственно, в целях реализации проекта в рамках Национальной целевой программы социально-экономического развития национальных меньшинств и горных территорий на период 2021–2030 гг., этап I, 2021–2025 гг., провинция Каобанг уделяет особое внимание исследованию, сбору и сохранению народных танцев национальных меньшинств провинции в сочетании с развитием туризма.
В частности, провинция постоянно уделяет внимание и оказывает поддержку ремесленникам в сфере нематериального культурного наследия; проводит обучение с целью повышения квалификации должностных лиц, работающих в сфере культуры и искусства, отвечая требованиям развития культурной карьеры провинции.
Помимо достижений, Каобанг также сталкивается со многими проблемами в процессе развития культурной и художественной деятельности, такими как: несинхронизированная инфраструктура; нехватка высококвалифицированных человеческих ресурсов в области управления, сохранения и развития культурного наследия.
В частности, повышение осведомленности местных сообществ о важности культурного наследия остается серьезной проблемой; многие люди еще не осознают своей роли в защите и продвижении традиционных культурных ценностей...
В предстоящий период провинция Каобанг будет иметь синхронизированную политику и решения в области финансовых инвестиций, подготовки кадров, создания механизмов управления и эффективного использования уникального культурного наследия провинции.
Кроме того, в провинции осознают, что развитие культурной и туристической индустрий не только способствует социально-экономическому росту, но и является возможностью сохранения и популяризации традиционных культурных ценностей этой земли, включая чрезвычайно уникальную форму народного танца.
Делегация сфотографировалась с ремесленниками в Каобанге. (Фото: Фыонг Лан) |
Прощаясь с Каобангом, делегация не только скучала по красоте природы и людям, но и получила особое впечатление от традиционных танцев этой земли. Выступления артистов из национальных меньшинств стали для зрителей одним сюрпризом за другим. Всех объединяло то, что на лицах людей всегда читалась гордость и уважение к самобытной культуре своего народа.
Хотя жизнь здесь по-прежнему трудна, местные жители сохраняют свою простоту и чистоту. Они честны, добры и не слишком подвержены влиянию коммерческой жизни. В частности, традиционные культурные ценности всегда находятся в приоритете и ценятся местными жителями как драгоценное достояние.
Источник: https://baoquocte.vn/lac-trong-nhip-dieu-dan-gian-o-cao-bang-291316.html
Комментарий (0)