Культурное наследие в самом сердце Ханоя
Пагода Бак Бьен, также известная как Ан Ха Ту, позже названная пагодой Фук Ха, хранит большой бронзовый колокол высотой 1,2 метра и диаметром основания 0,65 метра, отлитый в 11-м году правления Чин Хоа (1690), в год Кань Нго. Примечательно, что весь колокол испещрен более чем 5500 китайскими иероглифами, сохранившими содержание девяти королевских указов различных династий: от Мак Куанг Хоа (1544-1545) до Ле Чунг Хунга (Винь То, Дык Лонг, Фук Тай, Тхинь Дык, Чин Хоа). Наибольшую ценность представляет указ первого года правления Тхинь Дыка (1653). Надпись ясно гласит: «Секретарь Императорского секретариата, придворный чиновник и маркиз Куан Чау даровал фамилию четырех народов Ли Тхуонг Киет… Ежегодно эта земля объявляется родовой землей». Это официальный документ императорского двора, подтверждающий, что деревня Ан Кса (старое название Фук Кса - Бак Бьен) является местом рождения Великого маршала Вьеткуок Конга Ли Тхуонг Киета.
В королевском указе также рассказывается о переносе королем Ли Тай То столицы из Хоа Лу в Дай Ла в 1010 году: деревня Кса, первоначально расположенная в пределах цитадели Тханг Лонг, подчинилась приказу переместиться на песчаную отмель посреди Красной реки, чтобы освободить место для строительства столицы. Жители деревни, не имея рисовых полей, жили за счет выращивания тутовых деревьев и разведения шелкопрядов, и были освобождены королем от всех налогов, содержания дамб и военной службы.



На большинстве старинных колоколов во Вьетнаме надписи, даты или имена благотворителей выгравированы только на внешней поверхности. Однако на старинном колоколе Ан Кса древняя письменность тщательно отлита и выгравирована, глубоко утоплена как во внешнюю поверхность, так и во все внутреннее пространство колокола.
Вся система надписей, фиксирующих историю основания деревни, привилегии на плодородных землях и, особенно, содержание девяти королевских указов различных феодальных династий, полностью выгравирована на колоколе. Этот колокол — бесценная «бронзовая хроника», высшее юридическое свидетельство феодальной эпохи, признающее суверенитет над плодородными землями, законной и давней территорией проживания народа Фук Кса.
Бакбьен также является родиной великого маршала Ли Тхуонг Киета (1019–1105) — величайшего полководца династии Ли, автора поэмы «Нам Куок Сон Ха», считающейся первой Декларацией независимости вьетнамского народа. Он командовал победоносной атакой «превентивного удара», непосредственно атаковавшей территорию Сон, уничтожившей все вражеские логистические базы и склады в трех провинциях Унг, Кхам и Лием, чтобы остановить наступление захватчиков Сон (1075–1076). Это была активная контратака в целях самообороны на вражескую территорию в истории сопротивления Вьетнама иностранному вторжению, потрясшая двор Сон и разгромившая вторгшуюся армию Сон на оборонительной линии реки Нху Нгует (1077), прочно защищая независимость Дай Вьет. В общинном доме Фук Кса, где почитают Ли Тхуонг Киета, очевидно, что это не «почитание издалека», а прямая дань уважения ему на родине, почитание его как талантливого сына своей родины.
Рядом с пагодой находится храм Фук Кса, также известный как храм Бак Бьен, расположенный на просторном возвышенном участке земли, выходящем к древнему пруду с лотосами. Храм посвящен трем божествам-хранителям деревни: Минь Кхиет Дай Вуонгу, Бао Чунг Дай Вуонгу и Хиеу Конг Дай Вуонгу; и двум принцессам, Хунг Нуонг и Хао Нга, которые перевозили продовольствие для короля Ли Тхань Тонга.
Помимо поклонения различным божествам, в храме также находится святилище генерала Дао Ки, великого маршала при сестрах Чунг, почитаемого как доблестный и милосердный король. Генерал Дао Ки храбро пожертвовал собой в Ко Лоа в 43 году нашей эры и почитается жителями деревни на протяжении многих поколений. Что касается великого маршала Ли Тхуонг Киета, жители деревни почитают его как божество-хранителя деревни и родоначальника. В храме также хранятся две надписи, посвященные его заслугам: «Победа над Сонг, умиротворение Чампы, поддержка династии Ли / Помощь народу и спасение страны, прославление деревни Ко».
При входе в храм Фук Кса связь между древним деревенским пространством и духом Ли Тхуонг Киета вызывает глубокие эмоции. В отличие от других роскошных храмов, здесь сохраняется спокойная атмосфера аллювиальной равнины вдоль реки. Двустишия, восхваляющие военные подвиги великого маршала Ли Тхуонг Киета, — это не просто сухие исторические записи, а источник гордости, передаваемый из поколения в поколение жителями деревни, повествующий об истории их «выдающегося сына». Именно этот элемент «поклонения ему на его исконной родине» повышает историческую и археологическую ценность комплекса реликвий Бак Бьен (Нгок Тхуи), превращая его в живой музей династии Ли.

Особо следует отметить, что деревня Бак Бьен также обладает духовной ценностью благодаря разнообразной и самобытной структуре хорошо сохранившихся общинных домов, храмов и святилищ. Помимо исторического комплекса общинных домов и храмов, расположенных на небольшой территории, деревня также может похвастаться множеством известных и давних религиозных сооружений. Эти храмы наглядно отражают уникальные особенности местных жителей. Помимо общинного дома Фук Кса, вокруг деревни Бак Бьен находятся храм Рунг (посвященный богине-матери Тхуонг Нган), храм Нуи, храм Мау Тхоай (посвященный богине-матери, управляющей реками и водами) и храм Дык Онг.
Это не случайный набор культовых сооружений, а продуманная духовная структура, основанная на древнем вьетнамском мировоззрении: Мау Тхоай ассоциируется с Красной рекой, Мау Тхуонг Нган добавляет элемент гор и лесов, Ли Тхуонг Киет представляет собой элемент человеческого героизма – национального героя, а деревенский общинный дом является центральным божеством, защищающим общину. Эта структура «Небо – Земля – Человечество, Гора – Вода – Человечество» полностью отражает сознание и мировоззрение вьетнамского народа в дельте Красной реки. Примечательно, что поклонение Трем и Четырем Богиням-Матерям было признано ЮНЕСКО нематериальным культурным наследием человечества в 2016 году, а храм Мау Тхоай в Бакбьене является одним из редких оригинальных храмов Мау Тхоай в Ханое – то есть храмом, посвященным Богине-Матери, управляющей реками и водами, расположенным прямо у реки, где ей поклоняются.
Традиционные фестивали, богатые культурным наследием.
Бак Бьен славится не только богатыми древними реликвиями, но и множеством традиционных фестивалей, отражающих уникальные особенности местной культуры. Дом общины Фук Ха является не только священным местом поклонения, но и местом проведения ежегодных традиционных фестивалей, таких как церемония молитвы за мир и поминовение божества-покровителя деревни. Эти мероприятия не только способствуют сохранению красоты народной культуры, но и укрепляют солидарность общины и воспитывают национальную гордость у будущих поколений; это важное место для посещения организациями, учреждениями и людьми со всего мира, которые приезжают сюда, чтобы возложить благовония; и это традиционная образовательная среда, где студенты и молодежь со всего мира могут узнать о традиции «пить воду, помня об источнике».

Традиционный деревенский фестиваль проводится ежегодно на 6-й и 2-й день 3-го лунного месяца и включает в себя уникальный ритуал несения воды для поклонения божеству по Красной реке и шествие с церемониальными текстами. Шествие с церемониальными текстами имеет важное культурное значение, прославляя великий вклад покровителя деревни, Великого Маршала Ли Тхуонг Киета – предка-основателя деревни. Отличительной чертой церемонии является прекрасное сочетание духовных ритуалов и цивилизованного самоуправления, становящееся прочной связью, объединяющей сознание тысяч жителей деревни на протяжении поколений. В дни фестиваля религиозные и народные культурные традиции сохраняются, передаются из поколения в поколение и становятся неотъемлемой частью духовной жизни местных жителей.

На протяжении веков эти фестивали оставались тесно переплетены, внося свой вклад в богатую и непреходящую культурную жизнь Бакбьена. Жители деревни Бакбьен питают традиции патриотизма и стойкости в противостоянии иностранным захватчикам, поэтому на протяжении тысячелетней истории развития эта традиция всегда бережно хранилась, продвигалась и всегда сохраняла сущность земли и народа Тханг Лонга – Ханоя.
Ключевые слова:
Источник: https://congluan.vn/lang-co-bac-bien-dau-an-lich-su-va-van-hoa-ngan-nam-post348517.html








Комментарий (0)