![]() |
| Дорога к вершине Пхаджа Кхао. |
Храм на «серебряной горе»
Из центра коммуны Чо Дон мы проехали почти 35 км по горным дорогам, включая более десятка километров, доступных только на пикапе. Машина с ревом взбиралась по крутым склонам, извиваясь вдоль горного склона, порой словно погружаясь прямо в серые облака. Чем выше мы поднимались, тем мягче становился воздух, запах влажной земли и леса смешивался с горным бризом, постепенно рассеивая усталость от долгого путешествия.
Расположенный на полпути к вершине горы, среди клубящегося тумана, указатель на исторический и культурный объект — храм Пхджа Кхао — словно приглашение. Храм находится на высоте почти 800 метров над уровнем моря, в окружении пышных древних деревьев и легкого аромата цветущей магнолии. Мало кто мог бы предположить, что в этом отдаленном горном районе находится храм, пропитанный архитектурными и культурными традициями Северной дельты.
По словам г-жи Ле Тхи Фуонг, управляющей храмом Пхаджа Кхао: В начале XX века территория бывшей коммуны Бан Тхи, ныне коммуны Йен Тхинь, была населена многочисленными рабочими и надзирателями шахт французских колониальных горнодобывающих компаний. В 1933 году представители общины Кинь отправились в храм Чан в Нам Динь, чтобы попросить благовонные палочки, призвать духа, чтобы тот вселился в статую святого Чана и принес его обратно для поклонения в храме Пхаджа Кхао.
Храм построен в Т-образной архитектурной форме с передним и задним залами. Главный зал посвящен святому Чангу, по бокам от него расположены Нам Тао и Бак Дау; снаружи, во дворе, находится святилище, посвященное горному богу. В 2017 году храм был признан историческим и культурным памятником провинциального уровня.
Пережив множество взлетов и падений, храм всегда был центром духовной и культурной жизни не только для народа кинь, но и постепенно превратился в общее религиозное пространство для людей всех этнических групп региона. В атмосфере торжественного дыма благовоний, пения лесных птиц и горного ветра храм служит свидетельством культурного обмена и взаимодействия между низинами и горами.
Покинув храм Пхаджа Кхао, мы продолжили свой путь к вершине горы, высота которой превышает 1000 метров над уровнем моря. Пикап смог проехать лишь небольшое расстояние; оставшуюся часть пути мы шли по тропе, усеянной фиолетовыми рододендронами и полевыми цветами.
![]() |
| Цветы распускаются на вершине горы Пхаджа Кхао. |
Пхаджа Кхао поражает своей красотой, одновременно суровой и поэтичной. Высокие горы окутаны белыми облаками, а вдали, словно тонкие мазки кисти, виднеются маленькие деревушки посреди бескрайней пустыни. Но Пхаджа Кхао обладает не только красотой своих гор и лесов.
Скрытые в тумане и растительности до сих пор видны участки железнодорожных путей и канатных систем для подъема руды, существовавшие более ста лет, — свидетельство болезненного и разрушительного периода колониальной эксплуатации.
Ветер рассказывает истории давних времен.
Согласно местным историческим документам, в 1895 году, сразу после завершения захвата бывшего города Баккан, французские колонизаторы начали разработку рудника Чо Дьен-Бан Тхи, одного из рудников с крупными запасами, с целью разграбления минеральных ресурсов для метрополии.
Здесь была построена система канатных рудоподъемников, один из которых располагался на вершине горы Пхаджа Кхао и занимал площадь около 500 квадратных метров.
Две каменные насыпи очень прочные, около 7 метров в ширину и 10 метров в высоту. Посередине находится система железных столбов, поддерживающих две линии подъема руды, которые проходят через всю территорию старой коммуны Бан Тхи и простираются до нее. Вся система подъема, железные столбы и каменные насыпи были построены трудом вьетнамских шахтеров.
Для строительства этих сооружений глубоко в горах тысячам вьетнамцев приходилось тяжело работать в суровых условиях. За 27 лет, с 1914 по 1941 год, на родину было вывезено более полумиллиона тонн цинковой руды. В то время люди передавали из поколения в поколение зловещую поговорку: «Те, кто отправляется в Бан Тхи, никогда не возвращаются», — как напоминание о временах, когда шахтеры подвергались крайней эксплуатации.
![]() |
| Остатки системы канатов для подъема руды на вершине горы Пхаджа Кхао. |
Наш гид указал на глубокое, окутанное туманом ущелье неподалеку от исторического места, куда когда-то французские колонизаторы сбрасывали измученных или непокорных шахтеров.
Пронизывающий холодный ветер налетел с подножия горы. Тучи были такими густыми, что их можно было обхватить рукой. В этом пространстве старые железнодорожные пути внезапно затихли, словно история еще не закончила рассказывать свою историю.
Местные жители называют горную вершину, где французские колонизаторы добывали руду, Пхджа Кхао, что на языке тай означает «серебряная гора». Согласно документу, опубликованному в журнале «Три Тан» в 1943 году автором Нхат Нхам Тринь Нху Тау, после добычи руды слои почвы и горных пород отслаивались, обнажая волнистые горные хребты и создавая завораживающий ландшафт, напоминающий «залив Халонг на суше».
Ночью свет, отражающийся от руды, заставляет весь горный хребет светиться волшебным серебристым оттенком. Возможно, именно поэтому он и получил название «серебряная гора», которое сохранилось до наших дней.
Вечер быстро опускается на Пхджа Кхао. Облака медленно поднимаются по склонам горы из глубокой долины, окутывая старые железнодорожные пути и безмолвную крышу храма lingering туманом. Сегодня «серебряная гора» больше не отдает звуками вагонеток, добывающих руду, или воспоминаниями о трудностях прошлых лет; только горный ветер шепчет старые истории.
Но, возможно, именно в этой тишине Пхаджа Кхао все еще хранит в себе другой вид серебряного света — серебряный свет памяти, истории и ценностей, ожидающий, когда путешественник откроет его для себя и прислушается к нему.
Источник: https://baothainguyen.vn/dat-va-nguoi-thai-nguyen/202606/len-phja-khao-nghe-vong-tieng-thoi-gian-9b00e93/











Комментарий (0)