![]() |
| Команда Gong из средней и старшей школы-интерната Bu Gia Map Ethnic, провинция Донгнай, готовится к выступлению на мероприятии Binh Phuoc Marathon - Truong Tuoi Group в 2023 году. |
Сегодня, когда современный ритм жизни стирает многие традиционные ценности, трогательно знать молодого человека, который тихо «поддерживает огонь» своей этнической идентичности. Это Дьеу Хай, родившийся в 2001 году, живущий в группе 1, деревне 23 Лон, коммуне Танкуан, провинции Донгнай . В сердце этого молодого человека до сих пор гордо звучит звук гонга народа стиенг.
Сохраняйте культуру Стиенг яркой
Г-н Дьё Хай был обнаружен хореографом Ха Нхунгом, когда она участвовала в реконструкции местного фестиваля молитв о дожде.
«Когда Хай участвовал в танце Ко — одном из традиционных танцев народа Стиенг, я был удивлён, потому что он танцевал очень красиво, совсем как старушки. Узнав больше, я узнал, что Хай не только грациозно танцевал, но и умел играть на барабанах и гонгах, и даже был обладателем парчи с оригинальными и уникальными узорами», — рассказал хореограф Ха Нхунг.
Не останавливаясь на талантах, которые редко доступны мужчинам, г-н Дьеу Хай также инициативно выразил г-же Ха Нхунг свое желание внести вклад в сохранение культурных ценностей народа Стиенг.
Господин Дьё Хай рассказал, что относится к гонгам с глубоким восхищением: «Я умею играть на гонгах, потому что очень увлечён музыкальными инструментами своего народа. Возможность появилась сама собой. На свадьбе одной семьи мои бабушка и дедушка позволили мне попробовать прикоснуться к гонгам, и с тех пор звук гонгов эхом отзывается в моём сознании».
Хотя Дьё Хай и не получал формального обучения, его любовь к гонгам оказалась достаточной, чтобы убедить хореографа Ха Нхунга принять его в Культурный клуб Стиенг коммуны, чтобы обучиться традиционному способу игры.
Господин Дьё Хай также предан профессии ткача парчи. Он рассказал: «Ткачество парчи — традиционное ремесло, доступное только женщинам племени Стиенг. Однако, видя, как его народ забывает, он решил возродить его. Он научился ткать у своей бабушки, которая передала ему не только технику, но и любовь к узорам и цветам парчи».
Новая жизненная сила от гонгов
В 2005 году культурное пространство гонга Центрального нагорья было удостоено звания «Шедевр устного и нематериального наследия человечества» ЮНЕСКО; в 2008 году оно было официально признано нематериальным культурным наследием человечества. Это второй нематериальный культурный объект Вьетнама, признанный ЮНЕСКО. Однако в условиях современной жизни, когда доминирует культура рыночных развлечений, звук гонга Стьенг постепенно становится менее популярным, рискуя кануть в лету. Обучение молодого поколения сталкивается со многими трудностями, поскольку молодое поколение имеет тенденцию отходить от традиционных ценностей и древних песен гонга. Эта проблема касается не только старейшин деревни, но и всего сообщества и тех, кто работает над сохранением культурного наследия в провинции Донгнай.
На пути к сохранению священных звуков народа стиенг, средняя и старшая школа-интернат «Bu Gia Map Ethnic» в провинции Донгнай стала «малым культурным пространством» для наследия гонга. Здесь обучение не ограничивается лишь внеклассными занятиями, но и зажигает огонь устремлений в сердцах молодых людей.
Уникальность гонгов Стиенг по сравнению со многими другими этническими группами заключается в технике исполнения. Вместо того, чтобы использовать для удара твёрдые деревянные или мягкие бамбуковые палочки, Стиенг предпочитают правой рукой ударять непосредственно по внешней поверхности гонга, а левой рукой блокировать и делать паузы. Эта техника создаёт характерный обертон, благодаря которому гонг звучит неопределённо таинственно и «бум-бум», не искажённый хрустом или треском меди. Это создаёт звуки дремучих лесов, подземных ручьёв и эпических сказаний.
Учитель музыки Ле Ван Конг - тот, кто посвятил все свое сердце возрождению звука гонгов в школах. Чтобы научить учеников игре на гонгах, г-н Конг проводил время, общаясь и общаясь с местными артистами. От монотонных песен под гонг он вложил много усилий в аранжировку, сочетая с народной песней S'tieng (той же тональности), делая песни и выступления под гонг более живыми и привлекательными для учеников. Когда ученики полюбили звук гонгов, г-н Конг помог им слушать красоту, артистизм в каждой песне под гонг, чтобы они могли гордиться своей этнической культурой. Для г-на Конга обучение игре на гонгах - это не только обучение учеников игре на музыке, но и обучение их пониманию общественной природы этого музыкального инструмента. Каждый человек играет на одном гонге, но они должны сливаться с общей песней, демонстрируя солидарность и единство.
С тех пор, как Тхи Сюйен, ученица 7А класса школы-интерната этнической группы Бу-Гиа-Мап (старшая школа), начала заниматься игрой на гонге. Она полюбила этот музыкальный инструмент ещё больше. Сюйен сказала: «Теперь каждый раз, когда я слышу звук гонга, я чувствую, будто возвращаюсь в деревню, домой на праздник, когда старейшины играют на гонгах вокруг большого костра. Звук гонга одновременно торжественный и неповторимый, он помогает мне ещё больше любить культурные традиции моего народа».
От тёплой и ласковой этнической средней школы-интерната Бузя Мап, где каждый день под руководством господина Конга раздаётся звук гонгов, до молчаливых, но упорных усилий Дьё Хай, пламя гонгов Стиенг продолжает гореть на земле Донгная. Звук гонгов теперь не только звук прошлого, но и звук будущего, надежды. Это мощное утверждение национальной идентичности, исповедь великого леса, переданная руками и умами молодого поколения.
Фыонг Дунг
Источник: https://baodongnai.com.vn/dong-nai-cuoi-tuan/202512/loi-tu-tinh-cua-dai-ngan-d9e0f9f/











Комментарий (0)