Семейные традиции передаются через традиционные народные пироги.
Продолжение дела началось не с грандиозных планов, а из глубокой семейной привязанности. Глубоко тронутая неустанными усилиями свекрови с рассвета до заката, Нгуен Тхи Кьеу Нху Тует, невестка госпожи Бай Муон, решила освоить это ремесло, чтобы облегчить нагрузку на маленькую кухню. Эта сыновняя почтительность зажгла новую искру в традиционном семейном бизнесе по выпечке.
Г-жа Тует вспоминает первые дни: «Когда я увидела, как моя свекровь печет пирожки из листьев джекфрута, ее руки так ровно и красиво формировали тесто в форме листьев. Я была неуклюжей и не могла этого сделать, поэтому постоянно ошибалась. Затем, постепенно, я стала лепить их ровно, как моя свекровь». Путь сохранения этого ремесла полон не только приятных воспоминаний, но и ночей, проведенных до 2 часов ночи за тщательной подготовкой ингредиентов, с руками, покрасневшими от жара пароварки, и тех случаев, когда ей, к сожалению, приходилось выбрасывать партии пирожков из-за того, что они были «недопечены или перепечены».
Традиционное вьетнамское приготовление выпечки невозможно измерить механическими методами. Оно во многом основано на тонкостях чувств: осязание для оценки текстуры, слух для определения кипящей воды и зрение для определения момента, когда пирог идеально пропекся. Госпожа Бай Муон выбрала практический подход, тщательно направляя свою невестку в этом процессе, где она бережно хранит каждое зернышко риса и каждый кокос.
Первоначальное напряжение и неловкость невестки постепенно сменились страстью. Печь не только излучала тепло, но и стала катализатором для развития ее любви к традиционным ценностям. «Освоение ремесла традиционной выпечки требует много времени и опыта. Сначала некоторые пирожные получались слишком твердыми, другие — слишком мягкими и недостаточно хрустящими. Это была тяжелая работа, немного сложная, но я никогда не думала сдаваться», — призналась г-жа Нху Тует.
В тот момент, когда госпожа Бай Муон удовлетворенно кивнула, глядя на партию пирожных, испеченных ее невесткой, нить семейных традиций укрепилась. Наблюдая за тем, как невестка ловко замешивает тесто, госпожа Бай Муон не могла скрыть своей радости: «В наше время мало кто из молодых людей хочет готовить; большинство предпочитает покупать готовые пирожные. Но, к счастью, моя невестка очень хочет учиться и охотно этим занимается. Чтобы набраться опыта, нужно много ошибаться. Теперь я просто передаю рецепт; остальное – дело моей невестки».
Радость засияла в глазах госпожи Нху Тует, когда она закончила свой идеальный торт: «Когда я испекла красивый, идеально ровный и вкусный торт, и моя свекровь его похвалила, я была так счастлива. Это было похоже на большое достижение. В будущем я буду стараться делать торты как можно вкуснее, такими же, как у моей свекрови, с ее неповторимым вкусом».
Сладкая награда за весь их труд — искренние улыбки покупателей издалека. Только что испекшая и насладившись партией свежеиспеченных пирожных, туристка из Ханоя, г-жа Ле Тхи Хонг, с восторгом сказала: «Пекать пирожные — это очень приятно, и они невероятно вкусные, потому что у них насыщенный, сливочный кокосовый вкус. Они не только вкусные, но и, видя, как мать и дочь тщательно собрались вокруг костра, я почувствовала тепло и душу южно-вьетнамской сельской местности».
Небольшой пирожок, но он воплощает в себе суть этой земли и теплоту жителей дельты Меконга. Пока огонь в сердце сельской местности продолжает ярко гореть, а молодое поколение бережно хранит память о труде своих бабушек и дедушек, душа Южного Вьетнама будет жить вечно.
ХАНГ МО
Источник: https://baocantho.com.vn/lua-am-truyen-tay-noi-chai-bep-xu-con-a203746.html







Комментарий (0)