Адвокат Томас Трейтлер (в центре) во время защиты своей магистерской диссертации. Фото: NVCC
Г-н Томас Трейтлер, 60-летний американский юрист, рассказал о своём решении посвятить всю свою жизнь изучению истории Вьетнама. Для него изучение истории Вьетнама — это не только знакомство с прошлым, но и способ выразить свою любовь и благодарность к земле, которая стала его второй родиной.
Благодаря своему свободному владению вьетнамским языком он получил степень магистра по истории Вьетнама в Университете социальных и гуманитарных наук (Национальный университет Хошимина) и только что успешно защитил диссертацию.
Работая инженером в Кремниевой долине, я имел возможность общаться с вьетнамским сообществом и изучать вьетнамский язык в Стэнфорде. Классические книги, такие как «Очерк истории культуры Вьетнама» Дао Зуй Аня и «Очерк истории литературы Вьетнама» Зыонг Куанг Хама, стали для меня первым «открытием» в мире вьетнамской истории.
Г-н Томас Трейтлер
Объединение информации для создания темы исследования истории Вьетнама
* Не могли бы вы подробнее рассказать о теме вашего исследования, сэр?
– В своей диссертации я выбрал тему «Исследование истории 200 вьетнамцев, сосланных французами в Габон в 1888 и 1894 годах». Это довольно новая тема, поскольку до сих пор, говоря о вьетнамцах за рубежом, мы чаще подразумеваем их сообщество в Европе, Америке или Юго-Восточной Азии и меньше внимания уделяем судьбе людей, сосланных в Африку в колониальный период. Я хочу внести небольшой вклад в прояснение этих исторических моментов.
Из 200 сосланных более 10 участвовали в восстании Гокконга против французов, но после его поражения были арестованы и высланы за границу. Большинство сосланных в Габон не смогли адаптироваться к климату, почве и суровым условиям жизни в Африке. Многие там погибли...
* Как вы разработали и реализовали эту диссертацию, особенно если учесть, что по этой теме очень мало документации?
— Процесс написания диссертации — это, по сути, поиск и сбор информации. Поскольку ранее по этой теме было мало исследований, мне пришлось искать информацию самостоятельно во многих источниках, как в США, так и за рубежом.
Я провёл много времени в библиотеках и архивах Вьетнама в поисках нужных материалов. Одновременно я также работал с архивами США, где библиотеки обладают обширной и богатой архивной системой, хранящей множество документов, связанных с периодом французского колониального правления.
Мне также необходимо было связаться с источниками во Франции, особенно с французской прессой конца XIX века, поскольку пресса была ярким отражением событий и персонажей того периода.
Чтобы получить более полное представление, я также общался с экспертами и историками во Вьетнаме. Сравнение и консультации с разными сторонами помогли мне не только получить больше данных, но и лучше понять подход и интерпретацию истории с точки зрения местных учёных.
* Что особенного в вашей степени магистра?
— Пандемия COVID-19 сильно повлияла на мой план обучения, и его пришлось отложить. Но благодаря своему энтузиазму я продолжила учёбу.
До этого я некоторое время увлекался историей Вьетнама , начиная с бакалавриата. Имея изначально техническое и юридическое образование, для поступления в магистратуру я прошёл дополнительные курсы по истории в Университете социальных и гуманитарных наук. Обучение с молодыми студентами было интересным опытом.
На уровне магистратуры предметы были не слишком сложными с точки зрения знаний, но каждый из них открывал для меня новый пласт вьетнамской истории, открывая её в более широком и глубоком свете. Я чётко ощущал, что получаю академическую основу для научного понимания и анализа истории.
Однако самым трудоёмким и трудоёмким этапом стала работа над исследованием для моей выпускной диссертации. Прежде чем приступить к написанию этой темы, я потратил не менее полугода только на поиск и обработку документов. Это было непростое время, но в то же время я многому научился – не только в плане исторических знаний, но и в плане упорства в исследованиях.
Адвокат Томас Трейтлер на встрече с историком Нгуен Динь Ту. Фото: NVCC
Окунитесь в историю Вьетнама
* Почему вы, американец, уделяете столько усилий изучению истории Вьетнама, сэр?
— Эта страсть зародилась с первых дней моего пребывания во Вьетнаме, почти 30 лет назад. Меня быстро пленила культура и историческая глубина этой страны. В то время я прочитал почти все номера журналов «Kien Thuc Ngay Nay» и «Tuoi Tre Cuoi Tuan» и постепенно привык хранить их как сувениры, как личный исторический архив.
Работая инженером в Кремниевой долине, я имел возможность общаться с вьетнамским сообществом и изучать вьетнамский язык в Стэнфорде. Классические книги, такие как «Очерк истории культуры Вьетнама» Дао Зуй Аня и «Очерк истории литературы Вьетнама» Зыонг Куанг Хама, стали для меня первым «открытием» в мире вьетнамской истории. Чтение этих книг на вьетнамском, хоть и было очень сложным, помогло мне ещё больше ценить язык и историю этой страны.
Для меня изучение истории — это не только знакомство с прошлым, но и способ глубже понять общество, людей и ценности, которые Вьетнам всегда хранит.
Я считаю, что в истории Вьетнама есть много совершенно особенных аспектов, много историй, малоизвестных миру, но преподносящих важные уроки независимости, стойкости и способности к адаптации. Именно поэтому я хочу заниматься исследованиями, чтобы внести свой вклад в распространение истории Вьетнама за рубежом, по крайней мере, в академической среде.
* Каковы ваши планы на будущее после окончания магистратуры?
— Ожидается, что церемония вручения дипломов состоится в конце этого или начале следующего года. По возвращении во Вьетнам для получения диплома я хотел бы посвятить время изучению мест, которые я исследовал в ходе исследования для своей диссертации.
Я верю, что за прошедшее столетие эти места, безусловно, сильно изменились, но увидеть их своими глазами, прикоснуться к пространству, связанному с изгнанными людьми, – это особый опыт. Я хочу узнать, остались ли какие-то следы, какие-то воспоминания об этих предках.
Я также сейчас начинаю свой пенсионный план. Я больше не буду заниматься юридической практикой и посвящу всё своё время любимому делу — изучению истории Вьетнама.
Я хочу углубиться в небольшие фрагменты, малоизвестные истории о персонажах вьетнамской истории. Эти «скрытые уголки», возможно, не так заметны в учебниках, но они вносят свой вклад в глубину вьетнамской истории...
Сохранение вьетнамских особенностей в повседневной жизни
* Передаете ли вы свою любовь к Вьетнаму своим детям?
— Моя жена — вьетнамка, поэтому в нашей семье мы всегда стараемся сохранить вьетнамские черты в повседневной жизни. Это привязанность к семье, родственникам, предкам; семейные обеды и обычаи, которые соблюдаются во время праздников, даже несмотря на то, что мы живём в Америке. Я думаю, что любовь к нации не обязательно должна выражаться многословно, но она часто глубока и выражается в самых простых вещах.
Например, мой сын Генри сейчас учится игре на фортепиано в университете. Он любит играть вьетнамскую музыку, и через его игру я чувствую его естественную связь с этой страной.
У Генри также есть талант к живописи, многие из его картин - это знакомые образы Вьетнама: аозай, поля, храмы, пагоды... Именно через эти простые вещи любовь к Вьетнаму постепенно проникает в моих детей, тихо, но очень прочно.
Tuoitre.vn
Источник: https://tuoitre.vn/luat-su-my-tot-nghiep-thac-si-lich-su-viet-nam-mong-lan-toa-nhung-gia-tri-viet-ra-the-gioi-20250826091200536.htm
Комментарий (0)