С 4 сентября 2012 года библиотека провинции Хайзыонг переехала в новое здание на улице Чыонгзыонг (город Хайзыонг). Это пятиэтажное здание, построенное в стиле французского неоклассицизма, стало крупной библиотекой провинции в регионе Северной Дельты и гордостью жителей Хайзыонга.
Однако для многих поколений читателей старая библиотека остаётся культурным центром, незабываемым другом. Многие, даже находясь далеко, до сих пор помнят это прохладное, зелёное, уютное и спокойное место по адресу Нгуен Зу, 12 (город Хайзыонг).
Многие читатели до сих пор помнят, что библиотека провинции Хайзыонг была основана в декабре 1956 года и переехала на небольшую, тихую старинную улицу Нгуен Зу, в 1958 году. Первым помещением библиотеки был красивый одноэтажный дом французской архитектуры, тихо расположившийся в тени вековых деревьев.
Говорят, что во времена французского колониального правления здесь был танцевальный клуб для вьетнамских чиновников. Перед домом находится большой двор с деревом кео. Как и читальные залы и книгохранилища, это дерево кео также стало особым уголком для тех, кто посещал это место. Дерево большое и величественное, его ствол за годы огрубел и покрылся плесенью. Его крона раскинулась, отбрасывая тень на весь двор. По словам старейшин города, этому дереву кео уже более ста лет. Оно стало символом времени, историческим свидетелем небольшого, но уютного уголка провинциальной библиотеки.
Хотя жизнь в небольшой провинции в 50-х и 60-х годах прошлого века была тихой, спокойной и приятной. По утрам и после обеда многие могли неспешно дойти до библиотеки. В то время не было электронных книг и газет, да и развлечений было мало, поэтому провинциальная библиотека стала культурным, информационным и развлекательным центром для горожан. Любители чтения приходили сюда, чтобы взять книги, почитать их, газеты и журналы, погрузиться в мир слов и пообщаться с друзьями со схожими интересами. Многие приходили сюда по привычке, просто чтобы найти информацию, встретиться со знакомыми, написать ещё несколько страниц книги... Или иногда, чтобы увидеть фигуру человека, всё ещё сидящего здесь за книгой...
С тех пор многие добились успеха. Многие поколения отличников провинциального и национального уровня стали преданными читателями библиотеки. Многие считают библиотеку своей второй «школой», и каждый раз, вспоминая о ней, они не могут не испытывать благодарности.
В своём путешествии «в поисках утраченного времени» я вспоминаю, как несколько десятилетий назад жила худенькая загорелая девочка, которая часто приходила сюда читать книги в свободные от школы дни. Я помню молодую девушку, которая обожала читать книги, жаждала любви, которая могла бы завладеть всей её душой и разумом, но не знала, кого любить, поэтому любила книги ещё сильнее. Я помню молодую преподавательницу педагогического колледжа Хайзыонг, которая иногда носила своего ребёнка в библиотеку. В тускло освещённом и жарком читальном зале она старательно переписывала сотни страниц документов на чёрную соломенную бумагу для своих лекций. В то время зарубежная литература, учебники и справочные материалы были редкостью, и библиотека была ценным источником знаний и понимания для молодого преподавателя мировой литературы. Для таких преподавателей литературы, как она, книги также помогают расширить словарный запас и улучшить навыки письма.
Мне не хватает здесь знакомых лиц – читателей, для которых библиотека – настоящий друг и учитель. Для них книги и газеты играют чрезвычайно важную роль.
Эта небольшая провинциальная библиотека тоже открыла нам множество чудес. Если «счастье — это чувствовать себя невероятно счастливым», то здесь мы пережили поистине счастливые моменты.
Я до сих пор помню одно летнее утро, когда я тихо вернулся в старую библиотеку. Всё вокруг было таким же мирным, как и прежде. Доска объявлений перед воротами, объявляющая о переезде библиотеки, словно напоминала мне, что это место навсегда останется «старым». Старая картина всё ещё была здесь, близкой, но в то же время такой далёкой. Всё словно постепенно растворялось в прошлом…
Я стоял в оцепенении под древним деревом. Дерево прошлого, несмотря на дождь и солнце, несмотря на годы и многочисленные исторические перемены, всё ещё возвышалось здесь. Три или четыре поколения читателей приходили сюда, кто всё ещё здесь, кто ушёл? Кто успешен, кто неудачник? Кто счастлив? Я стоял посреди большого двора, смотрел на ряды читальных залов, прикасался к запертым дверям и был полон чувств, ностальгии и любви.
Мы, старые поколения читателей библиотеки, уже пожилые. Подобно обтягивающей рубашке, обтягивающей сильное тело, сегодняшняя губернская библиотека обновилась, стала просторной и современной.
Иногда я возвращаюсь в старое место, чтобы вспомнить, найти чистоту, покой и мечты детства. Найти тот образ, тот юношеский энтузиазм, свой и многих других.
Люди живут не только воспоминаниями. Воспоминания обретают глубокий смысл лишь тогда, когда становятся осадком, поддерживающим дух человека на жизненном пути. Я и многие жители города Хайзыонг по-прежнему приходим в провинциальную библиотеку на новом месте как друзья, учителя, чтобы удовлетворить свою страсть к чтению, а иногда и чтобы найти счастливые моменты воспоминаний, перелистывая каждую страницу книги.
НГУЕН ТИ ЛАНИсточник: https://baohaiduong.vn/luu-luyen-thu-vien-cu-hai-duong-387081.html
Комментарий (0)