Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Весенние воспоминания о матери… | Газета «Освобождение Сайгона»

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng02/03/2024


Тет, или Лунный Новый год, пожалуй, самое священное время для воссоединения семей. Это также время, когда все размышляют о прошлом и смотрят в будущее, вспоминая свои корни с благодарностью к предкам, которые создавали и передавали культурные традиции и моральные ценности будущим поколениям, и с верой, оптимизмом и надеждой на удачу и везение в новом году смотрят в будущее.

В этот праздник Тет мне стало легче на душе, и в этом году не было слез, которые я проливала в прошлые годы, когда думала о своей матери — человеке, которого я люблю больше всего на свете.

Прошло три года с того печального лунного Нового года, когда мы с братьями и сестрами потеряли нашу мать. Я помню тот Новый год, когда пандемия COVID-19 распространилась по каждой деревне и поселку. Зная об опасности пандемии, мы с братьями и сестрами были крайне осторожны и осмотрительны, потому что наша мать, которой было больше шестидесяти лет, находилась дома. Моя мать была здорова и не имела никаких хронических заболеваний. Обычно она была довольна своим небольшим продуктовым магазином перед нашим домом, продавая всякую мелочь соседям. Когда началась пандемия, мы все хотели, чтобы она прекратила торговлю, чтобы избежать контакта с источником инфекции. Несмотря на наши тщательные планы, нам это не удалось. Наш сосед, водитель, много путешествовал и получил положительный результат теста. Вся наша семья заразилась, потому что наши два дома находились прямо рядом друг с другом, разделенные лишь проволочной сеткой B40.

Молодые люди, такие как мы, быстро оправились. Но наша мама… она не выжила! 27-го числа Тет (Лунного Нового года) моя семья была окутана горем. Моя мама вернулась из больницы только с урной с прахом! Мои слезы не переставали литься до следующих Тет. Каждый раз, когда приближался Тет, мое сердце переполняло невыносимая печаль. Я скучала по маме! В последующие Тет, когда я видела свою старшую сестру (ту, которая больше всего походила на мою маму, от лица до походки), срывающую листья с абрикосового дерева перед домом, я разрыдалась. Вид моего племянника, сына моей сестры, свадьба которого была отложена в разгар пандемии, наполнил меня неописуемой скорбью. Я помню тот раз, когда он позвонил моей маме по видеосвязи из больницы, когда она пришла в себя: «Бабушка, пожалуйста, выздоравливай скорее, чтобы мы могли пожениться!» Я помню, как родила свою дочку до начала пандемии COVID-19. Из-за специфики моей работы мне пришлось отдать дочь на попечение матери, и она в одиночку заботилась о ней, от кормления до сна. К тому моменту, когда моя дочь научилась говорить «Куай, Куай, Куай»… я почувствовала оцепенение, острую боль в груди, потому что моей матери больше не было рядом.

Вначале, после смерти матери, я люто ненавидела своего соседа. Я плакала, потому что возмущалась его беспечностью, из-за которой вся моя семья заразилась этой болезнью. С тех пор я с ним не разговаривала. Каждый последующий Новый год по лунному календарю, видя, как он пьет и смеется, пока я теряю мать, я ненавидела его еще больше. Но в этом году, успокоившись, я поняла, что никто не хочет, чтобы это повторилось.

1-2-4544.jpg
Глядя на яркие цветы бархатцев в горшках, мое сердце все еще сжимается от тоски по матери.

В этот праздник Тет, глядя на маринованный лук-шалот, приготовленный моей сестрой по маминым рецептам, затем на тушеную свинину с утиными яйцами, приготовленную точно так же, как у мамы, на то, как она украсила алтарь предков к Тету, и на тарелку с пятью фруктами на алтаре… куда бы я ни посмотрела, я видела присутствие мамы. Я представляла, как мама усердно подметает двор, на цыпочках обрывает каждый листик абрикосового цветка, осторожно обращаясь с каждым бутоном, боясь его сломать. Глядя на веранду, я видела, как мама старательно переставляет горшки с хризантемами и бархатцами, чтобы равномерно расставить их по обеим сторонам дорожки, и я почти слышала эхо маминого голоса: «В этом году бархатцы такие красивые!» Это были горшки с бархатцами, которые мама посадила сама. Каждый год, примерно в октябре, когда дул легкий северный ветер и паводковые воды только что спадали, мама сеяла бархатцы. Затем, по мере роста растений, она прищипывала верхушки, чтобы стимулировать появление новых побегов и цветов. После Тета она собирала старые бархатцы, сушила их и сохраняла, чтобы посадить снова на следующий Тет. У моей матери был талант выращивать цветы к Тету (вьетнамскому Новому году), поэтому каждый год наш дом пылал яркими желтыми и красными цветами бархатцев. Каждый год примерно на 15-й день 12-го лунного месяца она тщательно следила за погодой, чтобы обрезать абрикосовые цветы. Она говорила, что нужно выбирать время в зависимости от цветов и бутонов; если было холодно, обрезать их следует только 15-го или 20-го числа 12-го лунного месяца, чтобы абрикосовые цветы идеально цвели в течение трех дней Тета. Благодаря этому каждый год абрикосовые цветы расцветали ярким желтым цветом в первый день Тета. Моя мать говорила, что если абрикосовые цветы будут цвести так, то у нашей семьи будет очень удачный год. Моя мать мало чему нас учила, но мы все были знакомы с этими простыми вещами, помнили их и следовали им.

2-2-5621.jpg
Раньше моя мама собирала старые цветки бархатцев и сушила их, чтобы сохранить для будущих праздников. Теперь моя сестра унаследовала традицию моей матери выращивать цветы к Тет (вьетнамскому Новому году).

В этот праздник Тет крыльцо моего дома тоже усыпано яркими красками абрикосовых цветов и бархатцев, но это цветы в горшках, которые моя сестра посадила и собрала сама. На 30-й день лунного месяца моя семья по-прежнему приносит подношения предкам, как и при жизни моей матери: тушеная свинина, маринованный лук, тушеная горькая дыня и различные пироги и сладости, приготовленные по маминым рецептам. Я смотрю на эти знакомые вещи, смотрю на своего старшего брата, сестру, детей и внуков и чувствую утешение. Потому что я понимаю, что никто не может избежать круговорота жизни и смерти. И я вижу свою мать, все еще присутствующую рядом со мной, в лице моей сестры, в голосе моего брата; ее кровь течет в каждом из нас. Прекрасные культурные ценности Тета, а также образ жизни и добрые манеры, которым она нас научила, все еще сохраняются. Мы по-прежнему обещаем нашей матери, что будем жить достойной жизнью, достойной ее заботы и воспитания, а также тех добрых дел, которым она нас научила при жизни.

Нгуен Ким Бонг

Город Као Лань, провинция Донгтхап



Источник

Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
ТЕПЛОЕ СОЛНЦЕ НА ПОГРАНИЧНОЙ ТЕРРИТОРИИ

ТЕПЛОЕ СОЛНЦЕ НА ПОГРАНИЧНОЙ ТЕРРИТОРИИ

Счастье работника

Счастье работника

Вьетнамские поездки на праздник Тет

Вьетнамские поездки на праздник Тет