Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Год змеи, слово «змея»

Báo Thanh niênBáo Thanh niên08/02/2025


Прежде всего, слово «са» (蛇) китайского происхождения – древнее слово, встречающееся в «Костяных оракулах» династии Шан. Первоначально оно обозначало длинное, круглое, чешуйчатое животное без когтей, позднее оно использовалось для обозначения «рептилии» ( язык У ), «змеи» (язык Хунцзи, Усинчжи ) или символизировало императора ( «Цзо Чжуань» Цзо Цю Мина периода Весны и Осени).

В Китае слово «xà» (蛇) также является названием звезды: Xà Thừa Long (змея, оседлавшая дракона) и Đằng Xà — группа из 22 звёзд ( Цзинь Шу, «Астрономические хроники» ); или название горы (согласно Ду Юю из династии Западная Цзинь). (蛇) также используется для описания «зигзагообразного движения» ( Исторические хроники, «Биография Су Циня ») или «следования по извилистому пути» ( Шуй Цзин Чжу, «Хуай Шуй» ). На диалекте слово « xà» означает «водная мать» (медуза), другое произношение — .

В древних текстах мы также встречаем такие фразы, как: mong xa (увидеть во сне змею, означает рождение дочери); uy xa (ходить, извиваясь, как змея); xa hanh (ползать по земле, как змея, означает страшные действия); xa thiet (язык змеи, означает злые слова) или xa ý (змея и сороконожка, означает злых людей)...

Кроме того, существуют и другие китайско-вьетнамские слова, также называемые , например: (鉈: копье с короткой рукоятью); (闍: платформа на городских воротах); (揲: подсчет и деление количества травинок для гадания) или транслитерированные слова с санскрита: xà lê (闍梨: монах); a xà lê (阿闍梨: монах) - Словарь Хан Нома .

В письменности Nom слово xà (柁) означает «горизонтальную перекладину, прикреплённую к двум концам колонны и служащую для поддержки крыши» или (蛇) в словах xà giá (ткань, которой привязывают брюки к ногам), xà tích (украшение в форме колбасы). Существуют также xà bê (резать); xà ngưu (беспорядок); xà beng (рычаг). В растительных терминах встречается в словах xà ma (вещество, используемое для приготовления пива и вина); xà mai (шёлковица); xà căn thảo (чёртов перец).

В национальном языке (современном вьетнамском) общепринятое значение слова «xa » — «змея», что зафиксировано в словаре Annam Pha Lang Sa , изданном JMJ в 1877 году на стр. 886. В этой книге также приведены слова, которые редко используются сегодня, например: ca xa (squale, chien de mer) — «морская собака» или «акула»; xa cho mat kiep (opprimer) — «угнетение, удушение, подавление»; xa bu (triden de pêche) — «рыболовное копьё». Кроме того, в «Большом вьетнамском словаре» Нгуена Нху И слово «xa bu» также определяется как «молодые почки» ( дерево, которое только что проросло, xa bu ) или «упрямый, упрямый» ( Кого боится этот xa bu ?). Кроме того, в «Маленьком словаре Аннамит-Француз» (1904) Р.Г.Валло встречаются такие слова, как «cay xa mai» (le fraisier), «lac xa dieu» (l'autruche).

В целом, помимо иероглифов Nom для слова « xa » и транслитерированных слов, таких как «xạ bong» ( sabao — португальский) или «xạ lim» (cellule — французский)..., во вьетнамском языке также есть слова «xa» китайского происхождения, происходящие из фонетической системы династии Тан, введенной во вьетнамский язык примерно в конце X века, включая идиомы и пословицы, такие как « hu dau xa vi» (сильное начало, но слабый конец) или «da xa da that thon» (слабое место в ударе по змее), что означает, что чтобы ударить змею, нужно ударить по ее слабому месту ( that thon ), метафора, означающая схватывание ключа, ключа к успешному выполнению чего-либо.



Источник: https://thanhnien.vn/lat-leo-chu-nghia-nam-con-ran-ban-chu-xa-185250207201821709.htm

Комментарий (0)

No data
No data
Полюбуйтесь сверкающим прибрежным городом Куинён в Гиалай ночью.
Изображение террасных полей в Пху Тхо, пологих, ярких и прекрасных, как зеркала перед началом посевной.
Фабрика Z121 готова к финалу Международного фестиваля фейерверков
Известный журнал о путешествиях назвал пещеру Шондонг «самой великолепной на планете»
Таинственная пещера привлекает западных туристов, ее сравнивают с пещерой Фонгня в Тханьхоа.
Откройте для себя поэтическую красоту залива Винь-Хи
Как обрабатывается самый дорогой чай в Ханое, стоимостью более 10 миллионов донгов за кг?
Вкус речного региона
Прекрасный восход солнца над морями Вьетнама
Величественная пещерная арка в Ту Лан

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт