В ночь на 3 марта (полнолуние первого лунного месяца Года Лошади) Союз литературных и художественных ассоциаций провинции Камау торжественно организовал 24-ю художественную программу, посвященную Дню поэзии Вьетнама – 2026, на тему «Вспоминая дядю Хо в праздник фонарей». Когда завершилось выступление, выдающийся артист До Нгок Ан все еще испытывал чувство восторга. Этот эмоциональный поток сохранялся в каждой улыбке, взгляде и рукопожатии, которыми он обменивался со своими «родственными душами».
Báo Cà Mau•05/03/2026
Весна согревает сердца художников.
Алтарь Отечества — Любовь и почтение к дяде Хо весной.
Основные моменты художественной программы, посвященной Дню вьетнамской поэзии.
Программа художественных мероприятий , проходившая на сцене парка Хунг Вуонг (район Тан Тхань, провинция Камау ), привлекла большое количество художников , поэтов, писателей и любителей поэзии.
Программа, посвященная искусству, привлекла большое количество художников, поэтов, писателей и любителей поэзии.
Представление «Вспоминая дядю Хо на Празднике фонарей» было тщательно спланировано и включало в себя богатое разнообразие жанров: пение, танцы, театральные представления, традиционные вьетнамские народные песни, чтение стихов и декламацию поэзии из провинции Бакльеу… В нем приняли участие многие известные артисты и таланты из провинции, такие как: заслуженный артист Конг Чанг, заслуженный артист Цзян Туан, заслуженный артист Чыонг Цзян, артист Вьет Тьен, артист Тхань Суан, артист Ми Фуонг, артист-любитель Куок Си, артист-любитель Тхань Труч… Все выступления были объединены общей сюжетной линией, отражающей как культурную глубину самой южной части Отечества, так и уникальные особенности поэтического искусства, последовательно погружая зрителей в теплое и глубокое художественное пространство.
Одним из ярких моментов поэтического вечера стало театральное представление «Нам Куок Сон Ха» (стихотворение Ли Тхуонг Киет, слова выдающегося артиста До Нгок Ан, хореография Май Минь Хиеу). В нем стихотворение «Тхан» (что означает «божественный») искусно переплетено с традиционными народными песнями и классической музыкой, гармонично аранжированными; пленительные голоса и выступления выдающихся артистов Конг Транга, Джианг Туана, Хонг Тема и танцевальной группы Донг Дао создали священную связь между реальностью и непоколебимой и героической историей Вьетнама.
Примечательно, что в этом году в программе также примет участие артистка Ань Ван, которая исполнит стихотворение в стиле разговорной поэзии Бак Лиеу «Десять любовей» (стихотворение Фи Банга). После многих лет отсутствия на сцене, вернувшись, она не могла скрыть своего сильного беспокойства: боялась, что ее голос и красота могут быть уже не такими яркими, как прежде, и что ее выступление может быть несовершенным и разочаровать публику. Но когда зазвучала музыка, ее захлестнули воспоминания: она вспомнила своего отца (мастера Тхай Дак Ханга — создателя некогда знаменитого стиля разговорной поэзии Бак Лиеу); вспомнила нежные мелодии, которые глубоко проникли в ее душу с юности до самых седых волос.
«Мама, я беременна и пока не хочу выходить замуж».
Я жду, когда солдат вернется победителем.
Сегодня солдаты стоят во весь рост и с гордостью...
Он так доблестно сражался с французами, что мне очень жаль его.
Раненый солдат на поле боя.
Два ранения, нанесенные храбрым солдатом, сражавшимся с французами.
«Мой отец пробирался сквозь грязь и болота…»
Старые звуки поднимаются, неся с собой затянувшиеся отголоски сердец тех, кто жил в прошлом.
Стихи «Приветствие Ка Мау» (Хо Чунг Вьет), «Последний лист сезона» (Нгуен Тхай Тхуан) и «Прикосновение весеннего очарования» (Дао Фуонг Нам) были исполнены тремя хорошо известными голосами: артисткой Май Фуонг, артистом Тхань Суаном и артистом Вьет Тиеном. В этот момент воссоединения суета жизни отошла на второй план, уступив место юности, где поэтическое сердце было наполнено эмоциями. Участвуя в программе поэтических вечеров на протяжении многих лет, артисты каждый раз, исполняя свои песни, завораживали всех своими жестами, манерой произносить слова и мелодичной интонацией.
Песня: «New Ca Mau» (слова: Нгуен Хо Хай; музыка: композитор Нгуен Нгок Хиен, хореография: Бич Нгок), исполняют: певица Нхат Тан и танцевальная группа Культурного центра провинции Камау.
Луна заливала весеннюю ночь, и поэзия соединилась с более глубоким чувством гармонии. Ночь Праздника фонарей стала прекрасным воспоминанием – воспоминанием о первой весне недавно образованной провинции Камау, где под ярким лунным светом поэзия естественным образом переплелась с любовью к земле и душой ее народа.
По словам заслуженного артиста До Нгок Ана, председателя Союза литературных и художественных ассоциаций провинции Камау, это мероприятие призвано отметить достижения нашей родины и страны, вдохновить на жизнь и творчество, а также передать великие устремления нации всему обществу. В то же время, оно напоминает о традиции поэзии, сопровождающей нацию и создающей бессмертные произведения в потоке вьетнамской литературы и искусства. Это также возможность для литературных деятелей в целом и поэтов провинции в частности, поразмышлять об изменениях на своей родине, отраженных в литературе и искусстве; создать катализаторы и вдохновение для создания значимых поэтических произведений, еще больше украшающих землю и народ Камау.
Комментарий (0)