Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

общинный дом и деревня

Việt NamViệt Nam25/10/2023

«О Боже, благослови, пожалуйста, столбы общинного дома деревни, чтобы они оставались крепкими, крышу — прочной, жителей деревни — чтобы они могли собрать обильный урожай риса, и чтобы не было эпидемий и болезней», — молитва старейшины деревни А Тхора разнеслась в такт гонгам и барабанам, возвестив об официальном открытии нового общинного дома деревни.

Жители деревни строят новый общественный дом. Фото: TH

Последние несколько дней жители деревни пребывают в восторге от завершения строительства нового общественного дома. Чем бы они ни занимались, каждое утро после пробуждения или каждый вечер по возвращении домой, все находят время, чтобы полюбоваться величественным общественным домом, крыша которого взмывает высоко, словно топор, рассекающий голубое небо.

«Это общественный дом деревни, он был построен потом и трудом наших жителей — все с гордостью так думают и говорят».

В день празднования открытия нового общинного дома деревня ликует, словно на празднике. Женщины надевают свои самые новые и красивые платья, а мужчины достают гонги и барабаны, чтобы исполнить лучшие песни в честь нового общинного дома, в честь того, что у духов появилось прекрасное жилище, а у жителей деревни — место для общественных мероприятий в соответствии с их самобытностью.

Празднование открытия нового общинного дома начинается с ритуала обращения к духам, на котором присутствуют только старейшина деревни А Тхор и другие старейшины. Для проведения ритуала старейшина деревни готовит курицу и небольшое подношение, которое устанавливается на восточной лестнице общинного дома (второстепенная лестница).

Он громко молился, надеясь, что духи «благословят жителей деревни, чтобы праздник прошел удачно, и чтобы те, кто пойдет срубать церемониальный столб, не получили травм, не упали и не были ранены ножами или мачете».

«О Боже, благослови, пожалуйста, столбы общинного дома деревни, чтобы они оставались крепкими, крышу — прочной, жителей деревни — чтобы они могли собрать обильный урожай риса, и чтобы не было эпидемий и болезней», — молитва старейшины деревни А Тхора разнеслась в такт гонгам и барабанам, возвестив об официальном открытии нового общинного дома деревни.

Теперь каждую ночь пожилые люди, дети, мужчины и женщины деревни собираются в общественном доме для собраний и общественных мероприятий.

Общественный дом в деревне был построен в соответствии с традиционной архитектурой этнической группы Сё Данг, его высота составляет 12 метров, длина — 11 метров, а ширина — 9 метров. Общая стоимость строительства превысила 200 миллионов донгов. Из этой суммы правительство выделило около 160 миллионов донгов, а остальную часть внесли жители деревни в виде труда.

В ту ночь старик А Тхор пригласил нас переночевать в его общинном доме, выпить рисового вина из глиняных кувшинов, отведать жареных лесных крыс и речную рыбу, приготовленную с побегами бамбука, а также послушать рассказы о строительстве общинного дома. Холод старого леса, хотя и не пронизывал насквозь, все же проникал сквозь трещины в бамбуковых стенах общинного дома вместе с горным ветром, заставляя всех сбиться в кучу у пылающего огня.

Старейшина А Тхор поднял свой бокал с вином, прищурив глаза: «Итак, у духа деревни теперь есть надлежащее жилище. Для нас, жителей Хо Данг, без общинного дома нет деревни, и духи не могут вернуться, потому что им негде жить».

Голос старейшины А Тхора, то громкий, то тихий, эхом разносился среди потрескивания сосновых деревьев: «В деревне 150 домохозяйств, в основном это жители племени Хыганг. Благодаря вниманию и инвестициям со стороны провинции и района, деревня выполнила 6 из 10 критериев для строительства новой сельской деревни. Внешний вид деревни сильно изменился. Дома были отремонтированы, чтобы стать уютнее; деревенские дороги были расширены и продлены».

Люди научились применять науку и технологии, внедрять новые сорта сельскохозяйственных культур; они знают, как строить сады, разводить домашнюю птицу, копать пруды для рыбоводства и больше не зависят от государства, а строят для себя новую жизнь. Это поистине «революция» в мышлении людей.

Но жителей деревни по-прежнему глубоко беспокоит один вопрос: в деревне отсутствует общинный дом (нхà ронг). Для народа Сё Данг при основании деревни первым делом строится общинный дом, потому что именно там обитают духи. Общинный дом всегда располагается в самом красивом месте, и каждый год там проводятся фестивали. Как бы далеко ни уходили духи, жители деревни всё равно построят общинный дом, чтобы будущие поколения знали, что у их предков был такой общий дом.

Под крышей общего дома, ночь за ночью, иногда на протяжении десятков ночей, старейшины часто пели и рассказывали своим внукам эпические поэмы о легендарных героях, о сотворении Вселенной и жизни на этой земле.

Под крышей общинного дома, ночь за ночью, начиная с юного возраста, дети сопровождали своих отцов или матерей на деревенские собрания, которые там проводились.

У костра, в беседах, пении, играх и даже задержавшись у кувшина с вином, старейшины передавали молодому поколению, из поколения в поколение, методы посадки риса в полях, предсказание погоды, умение жить в гармонии с лесом и людьми, правила поведения по отношению к старшим и молодым, знакомым и незнакомцам, друзьям и врагам, живым и мертвым, а также духам.

Под общим домом жители деревни собираются, чтобы обсуждать и решать важные и незначительные вопросы, касающиеся их жизни; он служит местом для приема гостей; и именно здесь старейшины деревни проводят религиозные обряды общины.

Общественный дом построен на самом красивом участке земли в деревне. Фото: TH

Ранее в деревне также был общественный дом, небольшой, но служивший местом для общественных мероприятий. Однажды шторм разрушил этот дом. Семь лет назад жители деревни построили небольшой деревянный дом, который они назвали культурным центром, чтобы использовать его в качестве места для встреч.

Тем не менее, старики были опечалены, как и молодежь. Потому что в представлении всех это все еще не был тот самый дом, который можно назвать общинным.

Замечательно, что правительство недавно оказало поддержку жителям деревни в строительстве нового общественного дома. Жители деревни с готовностью внесли свой вклад трудом и ресурсами, надеясь быстро завершить строительство.

После нескольких месяцев планирования на самом красивом участке земли в деревне был возведен общественный дом, прочный и внушительный, постоянно вызывавший смех у старика А Тхора, как говорила его дочь: «Старик больше не может перестать улыбаться».

История продолжалась и продолжалась. Я задремал у теплого камина. На улице завывал горный ветер, возвещая о смене времен года.

И в этом мечтательном состоянии я увидел, как старый А Тхор с довольной улыбкой смотрит на высокий, величественный общинный дом, возвышающийся в великолепном лесу.

Тхань Хунг


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

В преддверии праздника Тет в провинции Хунйен, столице выращивания бархатцев, все цветы раскупаются очень быстро.
Красный помело, некогда преподносимый императору, сейчас в сезон, торговцы делают заказы, но предложения не хватает.
В цветочных деревнях Ханоя полным ходом идут приготовления к празднованию Лунного Нового года.
В преддверии праздника Тет в уникальных ремесленных деревнях кипит жизнь.

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

На юге страны в начале месяца наблюдается настоящий ажиотаж из-за большого количества помело, цены резко взлетают перед началом Тетского праздника.

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт