Утром 9 сентября в Хошимине поэт Хюэ Чиеу (член Ассоциации писателей города Хошимин) провел презентацию своей работы «Нгуой ве чонг хыонг» (только что опубликованной издательством Ассоциации писателей), опубликованной как раз в сезон Ву Лан в память о тех, кто навсегда покинул этот мир, но кто продолжает вечно жить в любящих сердцах своих близких.
Поэт Тран Май Хыонг был ведущим на презентации книги поэта Хюэ Чиеу.
Поэты пришли послушать и разделить радость с поэтом Уэ Чиеу (справа)
Коллеги дарят цветы, чтобы поздравить поэтессу Уэ Чиеу с ее новым «детищем».
На мероприятии присутствовали писатель Бич Нган - член Постоянного комитета Ассоциации писателей Вьетнама , президент Ассоциации писателей города Хошимин; писатель Трам Хыонг - вице-президент Ассоциации писателей города Хошимин и коллеги: Нгуен Бинь Хонг Кау, Нгуен Хунг, Буй Фан Тхао, До Вьет Нгием, Фам Чунг Тин, Ле Тхи Ким, Тран Тхи Тханг, Фыонг Хуен... и те, кто любит ее поэзию.
По словам поэта Чан Май Хыонг: «Осталась всего неделя, 15 сентября — вторая годовщина смерти Чан Дык Няна, мужа поэтессы Хюэ Чиеу. Чтобы закончить это длинное стихотворение, ей пришлось столкнуться со всеми чувствами. Я знаю, что многие ночи её руки печатали на клавиатуре со слезами. Боль, сожаление, печаль... многие сдерживаемые эмоции выплеснулись в слова. Первое, что она хотела сделать , когда написала «Нгой ве чронг хыонг», — это посвятить его душе своего любимого мужа, а затем всем, кто погиб во время пандемии».
Первые стихи длинной поэмы «Возвращение в аромате» , каждое слово и каждую строку, поэтесса Хюэ Чиеу словно шепчет своему мужу, и в этом поле воспоминаний она тщательно бережно хранит каждую мельчайшую деталь, записывает, чтобы ограничить себя, напоминая себе не забывать прошедшие годы, годы, которые были столь особенными в ее жизни: «Ты помнишь, каждый сезон дождей/Цветы магнолии в нашем доме так благоухают/Каждый белый лепесток тихо падает на садовую траву/Я собираю каждую нежную горсть цветов/Из чего я собираю несколько далеких дней...».
Обложка сборника эпических поэм «Возвращение в аромате» (недавно выпущенного Издательством Союза писателей)
«В романе «Тот, кто возвращается в аромате » Хюэ Чиеу, прежде всего, хотела запечатлеть воспоминания о своем возлюбленном, хотя этот человек все еще возвращается в сад воспоминаний и в аромате ее собственных овощей и фруктов», — сказала тронутая президент Ассоциации писателей Хошимина Бич Нган.
Рассказывая об этой эпической поэме, президент Ассоциации писателей города Хошимин Бич Нган поделилась: «Ближе к вечеру я держала сборник стихов в руках и прижимала его к груди, прежде чем открыть и прочитать. Ощущение того, что я не только держу в руках произведение коллеги, но и прикасаюсь к сердцу, борющемуся с невыносимой болью, с невыносимой любовью жены, матери..., ещё долго не покидало меня».
Эпическая поэма «Нгуой ве чонг хыонг» написана не только в память о её любимом муже, умершем от COVID-19, но и в память о жертвах пандемии. История семьи поэта Хюэ Чьеу – это общая история многих других семей во время ужасной пандемии. Боль и стойкость, утраты и жертвенность во имя глубокой человеческой любви... Жители города, несмотря на тяжёлое бремя боли, вместе вытирали слёзы печали, защищали и поддерживали друг друга, чтобы преодолеть ужасную пандемию, чтобы жизнь вскоре вернулась в нормальное русло.
Ссылка на источник
Комментарий (0)