Ди Ли — первая женщина-автор, представившая аналитический взгляд на вредные привычки вьетнамцев. В книге «Вредные привычки вьетнамцев» она приводит объяснения, основанные на ее кропотливом исследовании и богатом опыте.
Не бойтесь обсуждения
Книга «Вредные привычки Вьетнама» Ди Ли вызвала множество споров после публикации, в том числе и тех, кто не разделял аргументов автора. Однако Ди Ли отметила, что её это не удивило, поскольку «часто говорить о людях плохо сложнее, чем хорошо».
Писательница Ди Ли с книгой «Вредные привычки вьетнамцев» стала первой женщиной-автором, представившей аналитический взгляд на вредные привычки вьетнамцев.
«Когда я закончил рукопись, я знал, что люди будут о ней говорить. Я спокойно отнёсся ко всем комментариям. Это моя 27-я книга, поэтому читательское впечатление не такое сильное, как раньше. Сейчас мои эмоции сильнее всего, когда я мысленно набрасываю план новой книги», — сказал Ди Ли.
Говоря о том, что вдохновило её на исследование вредных привычек вьетнамцев несколько десятилетий назад, писательница поделилась: «Я думаю, что сообщество или отдельный человек часто не могут распознать свои вредные привычки и хорошие качества. Просто потому, что с самого рождения мы видели, как все в нашей семье ведут себя подобным образом. Выходя в общество, мы сталкиваемся с тем же, поэтому считаем это нормальным и ни на кого не влияющим».
Писательница Ди Ли также отметила, что изучила множество древних документов, написанных западными миссионерами, торговцами и интеллектуалами, приезжавшими во Вьетнам в XVI, XVII и XVIII веках, чтобы прийти к общему ответу. В дополнение к этому, она использовала разнообразные интервью с современными иностранцами, а также наблюдения, сравнения и практические сопоставления культур и этнических групп.
«Я привык заниматься научными исследованиями, так что это довольно интересная тема. Я добавляю в свою работу сатирический юмор, чтобы разрядить обстановку», — рассказал Ди Ли.
По мнению этой поэтессы, самое особенное в произведении «Вредные привычки Вьетнама» заключается в том, что оно переворачивает проблему с точки зрения большинства: коррупция — это результат гибкости, любви к взяточничеству для быстрого решения задач; болезнь достижений в образовании — это результат любви родителей к достижениям, а не следствие школы.
По словам Ди Ли, она не отделяет себя от своего народа, чтобы судить соотечественников, потому что сама в той или иной степени имеет подобные вредные привычки. «Я позволяю своему перу быть мягче, например, когда даю советы, критикую кого-то, всегда стараюсь использовать максимально тактичные слова, вместо того чтобы осуждать. Я также выступаю за исследования, чтобы понять, почему у вьетнамцев есть такие особенности», — призналась Ди Ли.
«Писатель-партизан в мирное время»
Что касается «вредных привычек вьетнамцев», посол Палестины во Вьетнаме Саади Салама пояснил: «Где вы были?» «Вы уже ели?» «Вы женаты?» «Какая у вас месячная зарплата?»… — эти вопросы задавал себе и ему задавали каждый вьетнамец. Иногда они думают, что это просто обычные приветствия, но на самом деле иностранцы никогда не осмеливаются задать друг другу подобные вопросы.
По его словам, у всех людей есть дурные привычки, но мало кто осмеливается смело указывать на дурные привычки своего народа. И Ди Ли — одна из них, поэтому он назвал её «писателем-партизаном мирного времени».
Поэт Нгуен Куанг Тхиеу, председатель Ассоциации писателей Вьетнама, также сказал, что Ди Ли является примером мужества, а книга демонстрирует любовь писателя к стране.
«Ди Ли — патриотка. Она сказала всё, что хотела сказать, в надежде, что однажды вредные привычки постепенно исчезнут, уступив место естественной красоте вьетнамского народа», — сказал поэт Нгуен Куанг Тхиеу.
У автора есть особый трюк: если она кого-то критикует, то это приятная критика, плюс она старается внести в книгу смех, делая истории мягче и менее жестокими.
В «Вредных вьетнамских привычках» Ди Ли смотрит на жизнь и людей без какой-либо строгости, потому что это хоть и критика, но скорее самоирония.
Журналист Йен Ба прокомментировал: «Умение изящно и артистично относиться к себе с иронией всегда создает великие произведения в истории литературной жизни человечества».
«Я часто впадаю в состояние угрюмости»
Помимо написания книг и проведения исследований, Ди Ли также преподаёт в университетах. Рассказывая о своей личности, она призналась: «Дома я часто впадаю в уныние. В такие моменты я думаю или занимаюсь исследованиями. Размышления и исследования — мои главные хобби, поэтому мне нужно много времени и независимости».
Но именно поэтому мне больше подходит квартира с меньшим количеством людей, или тот, кто живёт со мной, должен хорошо понимать мои привычки и характер. Иначе было бы очень некомфортно.
Можно сказать, что у Ди Ли карьера, о которой мечтают многие, но жизнь заставляет её идти на множество компромиссов. Ди Ли призналась: «Возможно, я не тот человек, который подходит для брака! Мне нравится такая жизнь. Поначалу даже друзья и коллеги меня жалели, но, увидев мою полноценную жизнь, никто меня больше не жалел. Многие даже советовали мне продолжать жить так, не меняться».
Я прекращаю одно счастье только для того, чтобы перейти к другому. Поэтому время, которое я провожу в своей жизни, — это то, что мне не нравится и чем я не доволен. Но если я хочу сохранить любовь, я сохраню её любой ценой. Люди не могут жить без любви. Люди, которые находятся в тюрьме или неизлечимо больны и умирают, всё равно могут любить!
Настоящее имя Ди Ли — Нгуен Дьеу Линь, она родилась в 1978 году в Ханое. Она окончила Ханойский университет иностранных языков со степенью бакалавра по немецкому и английскому языкам, а также Ханойский педагогический университет со степенью магистра по управлению образованием. В настоящее время она преподаёт английский язык в Ханойском колледже коммерции и туризма.
Ди Ли — член Ассоциации писателей Ханоя, Ассоциации писателей Вьетнама и Ассоциации писателей и переводчиков Азиатско-Тихоокеанского региона. «Ферма красных цветов» — её первый детективный роман в жанре ужасов.
Писательница Ди Ли также является экспертом в области связей с общественностью (PR). Она имеет почти 20-летний опыт работы в этой сфере в качестве стратегического консультанта, организации и реализации PR-мероприятий, преподавания PR в университетах и является автором двух книг: «I PR for PR» (первая книга по PR на вьетнамском языке, написанная вьетнамским автором самостоятельно) и «Writing Masters in Public Relations».
Источник
Комментарий (0)