Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Оглядываясь назад на весь визит во Вьетнам Генерального секретаря и председателя КНР Си Цзиньпина,

Việt NamViệt Nam16/04/2025

По словам руководителя МИД, визит г-на Си Цзиньпина во Вьетнам приносит практическую пользу народам двух стран, способствует миру , стабильности и развитию в регионе и мире.

Постоянный заместитель министра иностранных дел Нгуен Минь Ву. (Фото: BNG)

По приглашению Генерального секретаря Центрального Комитета Коммунистической партии Вьетнама То Лама и Президента Социалистической Республики Вьетнам Лыонг Кыонга Генеральный секретарь Центрального Комитета Коммунистической партии Китая, Председатель Китайской Народной Республики Си Цзиньпин 14-15 апреля посетил Вьетнам с государственным визитом.

16 апреля постоянный заместитель министра иностранных дел Нгуен Минь Ву поделился с прессой итогами государственного визита во Вьетнам Генерального секретаря, Председателя КНР Си Цзиньпина.

Подписание 45 документов о сотрудничестве во многих областях

- Не могли бы вы оценить некоторые выдающиеся результаты государственного визита во Вьетнам Генерального секретаря и Председателя КНР Си Цзиньпина?

Постоянный заместитель министра Нгуен Минь Ву: Визит является важнейшим внешнеполитическим событием двусторонних отношений Вьетнама и Китая в этом году и имеет еще большее особое значение, поскольку он проходит в Год гуманитарных обменов, приуроченный к 75-й годовщине установления дипломатических отношений между двумя странами (1950-2025).

В первый же день визита Генеральный секретарь То Лам впервые опубликовал статью в газете «Жэньминь жибао» — рупоре Центрального Комитета Коммунистической партии Китая, а Генеральный секретарь и председатель Си Цзиньпин опубликовал статью во вьетнамской газете «Нян Дан».

Генеральный секретарь То Лам и генеральный секретарь, председатель КНР Си Цзиньпин обходят строй Почётного караула Вьетнамской народной армии. (Фото: Тхонг Нят/VNA)

Партия, государство и народ Вьетнама оказали высокопоставленной делегации Партии и государства Китая теплый и внимательный прием, продемонстрировав дружбу, искренность и высокое уважение к двусторонним отношениям и лично к Генеральному секретарю и Председателю Си Цзиньпину.

Генеральный секретарь То Лам, президент Лыонг Кыонг, премьер-министр Фам Минь Чинь и председатель Национального собрания Чан Тхань Ман провели весьма плодотворные встречи с генеральным секретарем и председателем Си Цзиньпином, подробно обсудив двусторонние отношения, а также региональные и международные вопросы, представляющие взаимный интерес.

Генеральный секретарь То Лам и президент Лыонг Кыонг вместе с генеральным секретарем и председателем Си Цзиньпином приняли участие в митинге дружбы народов Вьетнама и Китая и церемонии запуска «Красного пути исследований и обучения молодежи»; генеральный секретарь То Лам и премьер-министр Фам Минь Чинь вместе с генеральным секретарем и председателем Си Цзиньпином приняли участие в церемонии запуска Механизма сотрудничества по железной дороге Вьетнама и Китая.

Можно сказать, что обе стороны скоординировали усилия для организации очень насыщенной, эффективной и углубленной программы визита, включающей переговоры и встречи на высоком уровне, стратегические обмены и дружеские контакты и беседы между генеральным секретарем То Ламом и ключевыми руководителями с генеральным секретарем и председателем Си Цзиньпином.

Генеральный секретарь То Лам, президент Лыонг Кыонг, а также генеральный секретарь и председатель Си Цзиньпин присутствуют на фестивале народного обмена дружбой между Вьетнамом и Китаем. (Фото: Доан Тан/VNA)

Государственный визит во Вьетнам Генерального секретаря, Председателя КНР Си Цзиньпина и высокопоставленной делегации партии и государства Китайской Народной Республики прошел с большим успехом. Руководители обеих сторон подтвердили, что этот визит стал новой вехой в развитии отношений дружбы и добрососедства, всеобъемлющего стратегического сотрудничества и партнерства и вьетнамо-китайского сообщества единой судьбы, имеющего стратегическое значение. Выдающиеся результаты этого исторического визита наглядно продемонстрированы в следующих аспектах:

Во-первых, поддерживать стратегические обмены на самом высоком уровне между двумя сторонами после того, как Вьетнам завершит формирование высшего руководства партии, государства, правительства и органов Национальной ассамблеи; продолжать консолидировать и укреплять политическое доверие и ориентировать стабильное и здоровое развитие двусторонних отношений в контексте сложных изменений в международной и региональной ситуации.

Руководители обеих партий и двух стран подтвердили высокую значимость двусторонних отношений, а также особую роль и место двусторонних отношений во внешней политике каждой страны. Вьетнам подтвердил, что всегда считает развитие отношений с Китаем объективной необходимостью, стратегическим выбором и главным приоритетом своей внешней политики, основанной на независимости, самостоятельности, диверсификации и многосторонности внешних отношений. Китай подтвердил свою приверженность политике дружбы, неизменно рассматривая Вьетнам в качестве приоритетного направления общей внешней политики добрососедства Китая.

Стороны договорились укреплять роль партийной и государственной дипломатии, включая сотрудничество между правительствами двух стран, Национальным собранием/Всекитайским собранием народных представителей, Отечественным фронтом/Народным политическим консультативным советом двух стран; укреплять сотрудничество в ключевых и стратегических областях, таких как дипломатия, оборона и общественная безопасность; и повышать уровень механизма стратегического диалога «3+3» между министерствами иностранных дел, обороны и общественной безопасности до уровня министров.

Во-вторых, согласовать направления, меры и ключевое содержание для продвижения существенных сфер сотрудничества в ближайшее время.

Генеральный секретарь То Лам, генеральный секретарь и председатель КНР Си Цзиньпин и делегаты присутствовали на церемонии запуска Механизма сотрудничества в области железных дорог Вьетнама и Китая 15 апреля 2025 года. (Фото: Тхонг Нят/VNA)

В частности, обе стороны подтвердили важность и стремление вывести предметное сотрудничество на более высокий уровень качества, эффективности и практичности; содействовать созданию новых «ярких точек» в сотрудничестве в областях, где у Вьетнама есть спрос, а у Китая есть сильные стороны, таких как железные дороги стандартной колеи, торговля сельскохозяйственной продукцией, наука и технологии, искусственный интеллект, образование и обучение, цифровая экономика, зеленая экономика и т. д. Обе стороны договорились создать механизм Комитета по железнодорожному сотрудничеству между двумя правительствами для содействия сотрудничеству в строительстве железных дорог стандартной колеи Лаокай — Ханой — Хайфон, Лангшон — Ханой, Монгкай — Халонг — Хайфон; договорились о тесной координации в организации мероприятий Года гуманитарных обменов между Вьетнамом и Китаем, способствуя укреплению прочной социальной основы двусторонних отношений; и ускорению реализации проектов безвозмездной помощи Китая Вьетнаму.

В-третьих, в ходе визита было подписано наибольшее количество документов и документов по самым разным темам за всю историю, включая Совместное заявление и 45 документов о сотрудничестве между министерствами, ведомствами, агентствами и местными органами власти двух сторон.

По итогам визита стороны опубликовали «Совместное заявление о дальнейшем углублении всеобъемлющего стратегического сотрудничества и партнерства, содействии построению стратегически важного вьетнамско-китайского сообщества единой судьбы», которое содержит всеобъемлющее содержание, одновременно давая стратегическую ориентацию и четко определяя конкретные направления, отвечая нашим требованиям и гармонизируя интересы обеих сторон. Это один из самых содержательных и качественных совместных документов за всю историю.

Стороны подписали 45 документов о сотрудничестве в широком спектре областей, что заложило прочную основу для развития всестороннего взаимодействия между двумя странами, соответствующего новому положению, содержанию и уровню двусторонних отношений. Среди них – особо важные документы о сотрудничестве на правительственном уровне, отвечающие потребностям прорывного и устойчивого развития Вьетнама и оказывающие долгосрочное влияние на развитие страны в новую эпоху. 45 документов о сотрудничестве – это показательная цифра, демонстрирующая нынешнее динамичное, содержательное, многогранное и всё более тесно переплетающееся сотрудничество между двумя странами.

Придерживаясь духа Совместного заявления

- Господин заместитель министра, исходя из достигнутых результатов, в каком направлении обе стороны будут осуществлять действия, чтобы двусторонние отношения между Вьетнамом и Китаем все больше развивались в направлении «еще 6», как было предложено высшими руководителями двух стран?

Постоянный заместитель министра Нгуен Минь Ву: Государственный визит во Вьетнам Генерального секретаря и Председателя КНР Си Цзиньпина прошел с большим успехом во всех аспектах; достигнутые в ходе визита результаты оказались чрезвычайно содержательными и выдающимися, имеющими позитивное и долгосрочное значение для двусторонних отношений и развития каждой страны, учитывая, что обе страны вступают в новую эпоху, новое время.

Для эффективной реализации важных результатов, достигнутых в ходе визита, я считаю, что в предстоящее время обеим сторонам необходимо внимательно следовать духу Совместного заявления и общим взглядам высших руководителей обеих сторон, использовать Год гуманитарных обменов для празднования 75-й годовщины установления дипломатических отношений между Вьетнамом и Китаем как возможность, продолжать углублять всеобъемлющее стратегическое сотрудничество и партнерство, содействовать построению Вьетнамо-китайского сообщества общей судьбы, имеющего стратегическое значение, содействовать взаимовыгодному сотрудничеству на более высоком уровне, глубже развивать стратегическую координацию между двумя странами, приносить больше практической пользы народам двух стран, сосредоточиться на продвижении сотрудничества в следующих ключевых аспектах:

Во-первых, поддерживать регулярные обмены делегациями и контакты на высоком и всех уровнях для дальнейшей консолидации и совместного подъема стратегического доверия на более высокий уровень.

Генеральный секретарь То Лам, президент Лыонг Кыонг, генеральный секретарь и председатель КНР Си Цзиньпин и делегаты присутствуют на Фестивале народного обмена дружбой между Вьетнамом и Китаем. (Фото: Thong Nhat/VNA)

Посредством множества гибких форм, таких как взаимные визиты, направление специальных посланников, горячие линии, отправка писем, расширение официальных двусторонних контактов и на многосторонних форумах, оперативно обмениваться мнениями по вопросам отношений между двумя сторонами и двумя странами, по основным вопросам, представляющим взаимный интерес, а также по международной и региональной ситуации, твердо усвоить правильное направление развития вьетнамско-китайских отношений.

Всемерно продвигать уникальную роль дипломатии по партийным каналам, организовывать встречи на высоком уровне между двумя партиями, теоретические семинары, сотрудничество в подготовке кадров и обмен делегациями по партийным каналам. Укреплять государственную дипломатию, обмены и сотрудничество между правительствами, Национальным собранием/Съездом народных представителей, Отечественным фронтом/НПКСК двух стран, включая координацию и эффективную организацию первой сессии Комитета по межпарламентскому сотрудничеству между Национальным собранием Вьетнама и Всекитайским собранием народных представителей.

Дальнейшее укрепление общей координирующей роли Руководящего комитета по двустороннему сотрудничеству в областях взаимодействия двух сторон; эффективная реализация Стратегического диалога «3+3» на уровне министров иностранных дел, национальной обороны и общественной безопасности.

Укрепить основу сотрудничества в сфере обороны и безопасности путем укрепления механизмов обмена и сотрудничества в области обороны, общественной безопасности, правосудии, судов и прокуратуры.

Во-вторых, усилить предметное сотрудничество в ключевых областях с целью конкретизации Совместного заявления и договоренностей, достигнутых в ходе визита.

Главным приоритетом в текущий период является ускорение соединения стратегий развития между двумя странами, в первую очередь, соединение инфраструктуры железных дорог со стандартной колеей, скоростных автомагистралей и инфраструктуры интеллектуальных пограничных пунктов; исследование и реализация сотрудничества в области технологий и подготовки кадров для проектов железных дорог со стандартной колеей Лаокай-Ханой-Хайфон, Лангшон-Ханой, Монгкай-Халонг-Хайфон; ускорение строительства интеллектуальных пограничных пунктов на международном пограничном пункте Хыу Нги-Хыу Нгикуан, создание базы для копирования на других пограничных пунктах при соблюдении условий; модернизация «мягкого соединения» интеллектуальных таможенных пунктов, упрощение импорта и экспорта товаров; содействие восстановлению и открытию большего количества рейсов для удовлетворения рыночного спроса.

Содействовать сотрудничеству в таких новых областях, как искусственный интеллект, чистая энергетика, зеленая экономика, цифровая экономика и применение технологий 5G; расширять обмен информацией и опытом в области управления политикой в финансово-денежном секторе, реформирования и управления государственными предприятиями; активно исследовать и пилотировать реализацию модели зоны трансграничного экономического сотрудничества, расширять сферу платежей в местной валюте; исследовать и осуществлять сотрудничество в ключевых секторах добычи полезных ископаемых.

Поощрять и поддерживать предприятия одной страны, обладающие реальным потенциалом, авторитетом и передовыми технологиями, инвестировать в другую, содействовать конструктивному сотрудничеству в таких областях, как высокотехнологичное сельское хозяйство и очистка воздуха в крупных городах. Ускорять реализацию проектов безвозвратной помощи, таких как строительство кампуса 2 Вьетнамской академии традиционной медицины и содержание Дворца дружбы Вьетнам-Китай. Вывести научно-техническое сотрудничество на новый уровень, проводить исследования и развивать сотрудничество в таких областях, как искусственный интеллект, полупроводники, ядерная энергетика и т. д.

В-третьих, укреплять обмены между людьми и укреплять прочную социальную основу для построения вьетнамско-китайского сообщества единой судьбы.

Эффективная организация мероприятий Года гуманитарных обменов между Вьетнамом и Китаем (2025); эффективная реализация программы «Красное путешествие молодёжных исследований и обучения»; содействие сотрудничеству между прессой, новостными, издательскими, радио- и телевизионными агентствами; дальнейшее развитие сотрудничества в области образования и обучения, особенно профессионального обучения, обучения в области науки и техники, а также языковой подготовки; расширение обменов между университетами, колледжами и научно-исследовательскими институтами.

Укреплять обмены и координацию политики для повышения качества и эффективности культурного и туристического сотрудничества; расширять обмены между политическими и общественными организациями, а также массовыми организациями, такими как профсоюзы, женские и молодежные организации; активно поддерживать населенные пункты двух стран, особенно приграничные провинции (районы), для осуществления обменов и сотрудничества.

В-четвертых, поддерживать тесную координацию, сотрудничество и взаимную поддержку в многосторонних механизмах и форумах, членами которых являются обе страны.

Исходя из пожеланий, интересов и общих проблем обеих сторон, укреплять обмены и координацию в многосторонних механизмах, особенно в рамках ООН, ВТО, АТЭС, АСЕМ, АСЕАН, ВРЭП, СБМ, Меконг-Ланьцанцзян и т. д.; поддерживать кандидатов друг друга на должности в международных организациях; оказывать взаимную поддержку для успешной организации конференции АТЭС в 2026 году и конференции АТЭС в 2027 году.

В-пятых, необходимо обеспечить эффективную координацию действий в управлении сухопутными границами, лучше контролировать и разрешать разногласия, а также совместно поддерживать мир и стабильность на море.

Генерал и министр национальной обороны Фан Ван Зян, старший генерал-лейтенант и министр национальной обороны Дун Цзюнь и военнослужащие вооруженных сил двух стран приняли участие в Дружеском обмене на перевале Дружбы (Китай). (Фото: VNA)

Содействовать развитию механизмов Совместного комитета по сухопутной границе и Комитета по сотрудничеству в управлении сухопутными пограничными пунктами между Вьетнамом и Китаем; эффективно реализовывать три правовых документа по сухопутным границам и связанные с ними соглашения; укреплять управление границами; активно содействовать открытию и модернизации пограничных пунктов.

Придерживаясь общих взглядов высокого уровня, активно ищем фундаментальные, долгосрочные решения, приемлемые для обеих сторон, в соответствии с «Соглашением об основных принципах урегулирования морских вопросов между Вьетнамом и Китаем» и нормами международного права, включая Конвенцию ООН по морскому праву 1982 года (ЮНКЛОС); способствуя обсуждению вопроса о делимитации морского пространства за пределами устья Тонкинского залива и обсуждению сотрудничества в целях совместного освоения морских ресурсов для скорейшего достижения существенного прогресса. Мы по-прежнему призываем Китай надлежащим образом решить проблему рыболовных судов и рыбаков.

Лидеры двух стран подтвердили свое согласие с тем, что в контексте того, что две страны находятся на ключевом этапе развития, стремясь реализовать видение и стремления каждой страны в области развития к середине этого столетия, унаследовав основу 75-летних отношений, реализация общих представлений и результаты визита внесут значительный вклад в развитие отношений сотрудничества между двумя странами все более существенным, эффективным, устойчивым и глубоким образом, способствуя всеобъемлющему стратегическому сотрудничеству и партнерству и Вьетнамско-китайскому сообществу общей судьбы непрерывному углублению и развитию на новых высотах; принося практическую пользу народам двух стран, способствуя миру, стабильности и развитию в регионе и мире.

- Большое спасибо, заместитель министра./.


Источник

Комментарий (0)

No data
No data
Полюбуйтесь миллионолетним вулканом Чу-Данг-Я в Джиа-Лае.
На реализацию музыкального проекта во славу Отечества группе Vo Ha Tram потребовалось 6 недель.
Кофейня в Ханое ярко украшена красными флагами и желтыми звездами в честь 80-летия Национального дня 2 сентября.
Крылья летят на полигоне А80
Специальные пилоты в парадном строю по случаю Национального дня 2 сентября.
Солдаты маршируют под палящим солнцем на учебном полигоне.
Посмотрите, как вертолеты репетируют в небе над Ханоем в рамках подготовки к Национальному дню 2 сентября.
Сборная Вьетнама U23 блестяще привезла домой трофей чемпионата Юго-Восточной Азии среди команд U23.
Северные острова – как «необработанные драгоценные камни», дешевые морепродукты, 10 минут на лодке от материка.
Мощный строй из пяти истребителей Су-30МК2 готовится к церемонии А80

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт