В те времена мой отец был полевым охранником, поэтому мы с братьями и сестрами по утрам ходили в школу, а после обеда вместе с ним охраняли поля. Нашей задачей было следить за деревенскими буйволами и коровами, не допуская их приближения к огородам. Только после окончания сезона сбора урожая, когда обширные поля были полностью очищены, буйволов и коров выпускали на свободный выпас перед началом весенне-зимней посевной кампании.
![]() |
| Иллюстрация: Хуен Транг |
Сезон сбора урожая батата был для нас, братьев и сестер, самым трудным. Каждый день после обеда мы втроем расходились: старший брат обрабатывал поля внизу, сестра охраняла поля в Ланг Мой, а мне, младшему, доставалось право охранять поля в Труок Куа. Это место называлось Труок Куа, потому что, выйдя из дома, мы сразу попадали на рисовые поля. Огромные поля простирались бесконечно, покрытые кустами батата, ряды которых были ярко-зелеными, а на некоторых листьях пожелтели и поникли; между ними росли кукурузные стебли. Мы стояли там, наблюдая, как буйволы и коровы едят батат и кукурузу. Время от времени порывы ветра хлестали по ушам, пронизывая шерсть наших шапок и пробирая нас до костей.
Самым восхитительным было сидеть у большого костра. Мы собирали картошку, которую люди выкапывали с полей, бежали к канаве, чтобы помыть её, затем клали в огонь и присыпали несколькими кусочками пепла. Когда аромат наполнял наши носы, мы все быстро выковыривали картошку палочками. Перед нашими глазами появлялась тёмная, чёрная картошка. О, какой аромат! Наши маленькие тёмные ручки торопливо засовывали её в рубашки, встряхивая взад-вперед, чтобы она быстро остыла. Затем мы медленно снимали чёрную кожуру. Золотисто-жёлтого цвета, горячая, как пар. Мы ели её, пока не наелись досыта. Каждый день после обеда, возвращаясь с полей, мы все были сыты.
Наградой за те дни охраны полей было получение огромного количества сладкого картофеля. В детстве, помню, люди расплачивались только продуктами, а не деньгами, как сейчас. Мой отец складывал полученный в качестве платы сладкий картофель под кровать, постепенно нарезая его для кормления свиней. В результате свиньи становились упитанными и округлыми. Их забивали на двадцать девятый день лунного Нового года, и соседи приходили и делились мясом, чтобы отпраздновать праздник.
Получив свою долю свинины, мы с братьями получили по новому комплекту одежды на Новый год. Папа сказал, что это всё благодаря усилиям всех троих по защите полей, чтобы жители деревни могли спокойно собирать урожай.
Те теплые, мирные праздники Тет прошли в нашем детстве. Они пробуждают воспоминания о прекрасных, спокойных моментах, которые мы пережили, ощущая ценность любви и взаимосвязи в нашей деревне, братства и дружбы. Если кто-то спросит, почему у нас наворачиваются слезы и щиплет в носу всякий раз, когда упоминается Тет, то это потому, что когда-то мы пережили эти прекрасные воспоминания – сладкие, чистые и теплые…
Источник: https://baodaklak.vn/van-hoa-du-lich-van-hoc-nghe-thuat/van-hoc-nghe-thuat/202601/nho-nhung-buoi-canh-dong-a251372/







Комментарий (0)