В последние годы туризм в регионе Южного Центрального побережья использует природные и человеческие туристические ресурсы и использует их все более эффективно, привлекая иностранных и внутренних туристов к морскому туризму.
К ним относятся решения по механизмам и политике, такие как исследование, совершенствование и применение системы конкретных механизмов и политик в следующих областях: инвестиции в развитие туризма, развитие высококачественных человеческих ресурсов в сфере туризма, развитие рынка, социализация туризма, развитие, связанное с сохранением и устойчивым развитием, а также межрегиональные и межсекторальные координационные механизмы.
Развитие морского туризма на южном центральном побережье способствовало экономическому росту и созданию рабочих мест. Источник: Интернет
Увеличить инвестиции и повысить эффективность инвестиций из государственного бюджета на развитие туризма, в направлении: приоритетной концентрации капитала на развитие инфраструктуры туристических зон, интеграции национальных целевых программ с развитием туризма; содействовать мобилизации капитала ОПР посредством льготных иностранных займов или выпуска государственных облигаций для крупных инвестиционных проектов, таких как аэропорты, автомагистрали, круизные порты; искать международную поддержку для привлечения финансирования долгосрочных программ развития. Максимизировать мобилизацию капитала, в полной мере продвигать финансовые ресурсы среди населения, финансовый потенциал отечественных и зарубежных организаций для обеспечения достаточных других источников капитала для развития туризма.
Развивать рабочую силу в сфере туризма, которая является достаточной по количеству, сбалансированной по профессиональной структуре и уровню подготовки, обеспечивая качество, отвечающее требованиям развития высококачественного и устойчивого туризма в регионе. Определить План развития человеческих ресурсов в сфере туризма в регионе посредством планов и программ развития человеческих ресурсов, соответствующих потребностям развития туризма в каждой местности.
Сосредоточиться на формировании команды лекторов, тренеров и оценщиков туризма; сосредоточиться на инновационном содержании обучения, программах и методах; усилить обучение на местах для удовлетворения потребностей в развитии человеческих ресурсов в каждой местности и в соответствии с требованиями международной интеграции. Разработать программы и планы по повышению осведомленности общественности о туризме и осведомленности о защите туристических ресурсов и окружающей среды.
Культуру чамов необходимо сохранять, оберегать и продвигать (Фото: TL)
Повышение потенциала и создание благоприятной и равноправной среды связей между населенными пунктами в регионе. Внедрение тесных связей в регионе в инвестициях в развитие туризма, создание общих региональных программ туризма, связей в продвижении регионального туризма и связей в обучении и развитии человеческих ресурсов. Создание модели связей, в которой роли и задачи каждого субъекта связей определяются для центрального агентства по управлению туризмом, местных органов власти, предприятий и туристических ассоциаций.
Укреплять сотрудничество и связи между населенными пунктами в регионе, с другими регионами и населенными пунктами по всей стране; между туризмом и смежными секторами и областями, особенно с полицией и пограничной охраной, для обеспечения безопасности туристов, способствуя поддержанию порядка, социальной безопасности и национальной безопасности. Укреплять международное сотрудничество в развитии туризма, способствуя сохранению национального суверенитета и территориальной целостности.
Укреплять координацию и связь в государственном управлении туризмом между центральным правительством и населенными пунктами в регионе, продолжать продвигать роль Руководящего комитета по развитию туризма населенных пунктов, особенно Государственного руководящего комитета по туризму в межотраслевой и межпровинциальной координации. Координировать и связывать в планировании, управлении планированием, управлении ресурсами, развитии человеческих ресурсов в туризме. Осуществлять полную децентрализацию управления и объединяться с государственным агентством по управлению туризмом на центральном уровне для управления в соответствии с отраслевыми стандартами, положениями и нормами; населенные пункты в регионе напрямую управляют ресурсами и развивают туризм в соответствии с отраслевым планированием, в соответствии со строительным планированием, утвержденным компетентными органами, и специализированными стандартами и нормами.
Укрепление ресурсов для мероприятий по продвижению: увеличение бюджетного капитала для продвижения туризма, создание имиджа и бренда туризма региона; содействие внедрению социализации для мобилизации всех ресурсов для продвижения и продвижения туризма. Повышение профессионализма в мероприятиях по продвижению и продвижению туризма: Сосредоточение внимания на продвижении и продвижении туризма региона в соответствии с ключевыми кампаниями, во многих формах, разнообразно как внутри страны, так и за рубежом; эффективное использование средств массовой информации, мобилизация сотрудничества вьетнамских представительских агентств за рубежом для участия в продвижении и продвижении туризма. Периодическая организация оценок потенциала и текущего состояния развития туризма в регионе для полного и точного обновления информации, служащей продвижению и продвижению туризма.
Разработать стратегию для туристического рынка; механизмы и политику развития рынка, уделяя приоритетное внимание развитию близлежащих рынков, поддержанию традиционных рынков и движению к расширенным рынкам для развития туризма стабильным и устойчивым образом; регулярно исследовать и изучать рынок, чтобы понять особенности и вкусы каждого рынка, тем самым имея план по разработке соответствующих туристических продуктов. Диверсифицировать туристические продукты в соответствии с каждым субрегионом и местностью; мобилизовать все секторы экономики для участия в инвестировании в разработку туристических продуктов, чтобы способствовать повышению эффективности социализации в развитии туризма; активно разрабатывать специализированные туристические продукты для увеличения продолжительности пребывания туристов. Улучшить качество туристических продуктов, связанных с разработкой типичных туристических продуктов региона, с высокой конкурентоспособностью; двигаться к превращению бренда «Пляжный курорт» в типичный туристический бренд региона.
Просвещать и повышать осведомленность о роли и значении ресурсов и окружающей среды в туристической деятельности. Применять технические достижения для контроля экологических проблем, управления ресурсами и развития туризма. Поощрять экологически чистую туристическую деятельность; поощрять и поддерживать участие сообщества в инвестировании в развитие туризма, разделять выгоды и обязанности в эксплуатации ресурсов для развития туризма. Повышать осведомленность, улучшать адаптивность и реагирование на изменение климата и повышение уровня моря в туристической деятельности в регионе.
На текущем этапе развития туризма туристические регионы и местности постепенно сформировали инфраструктурные системы, технические возможности, разработали множество видов туристических продуктов и постепенно сформировали туристические образы. Связь между населенными пунктами в каждом регионе также поощрялась и является текущей потребностью развития, подходящей для контекста и уровня развития туризма Вьетнама. Стратегия и генеральный план развития туризма Вьетнама изложили решения для развития туризма в соответствии с 7 различными туристическими регионами в соответствии с текущими тенденциями и требованиями развития./.
Вуонг Тхань Ту
Комментарий (0)