Неожиданно поднявшийся уровень воды заставил офицеров и солдат на пограничных постах и станциях в провинции сильно беспокоиться за свои семьи, особенно когда родственники сообщили о затоплении домов и смыте имущества. Но, услышав лишь голоса своих близких по редким телефонным звонкам, они бросились спасать, снабжать и эвакуировать людей.
История капитана Ле Минь Дая, профессионального солдата и офицера связи в штабном управлении (пограничное командование Даклака ), — одна из таких историй. Его семья арендовала помещение для торговли в коммуне Хоа Тхинь. Утром 18 ноября они только что импортировали 27 тонн пальмовых семян из Индонезии, но к полудню внезапное наводнение смыло 17 тонн товара, оставив 10 тонн под водой, а также серьезно повредив всю технику и оборудование. Более 750 миллионов донгов, многолетние сбережения семьи, были потеряны в одно мгновение.
![]() |
| Отложив в сторону семейные заботы, капитан Ле Минь Дай и его товарищи по команде сосредоточились на оказании помощи людям в районах, пострадавших от наводнения. |
Дома его жена отчаянно боролась с наводнением, которое поднималось все выше и выше. К счастью, соседям удалось вовремя эвакуировать их. Информация о его семье доходила до Дая лишь по нескольким редким телефонным звонкам. Он волновался, но не знал, что делать, оставив свою семью на произвол судьбы с помощью соседей. С самого начала операции по оказанию помощи он находился в районе Хоа Хиеп, помогая переселять жителей, доставлять гуманитарную помощь, восстанавливать разрушенные стены и доставлять пакеты с лапшой быстрого приготовления и банки с водой в изолированные дома. Работа была настолько тяжелой, что у него и его товарищей не было ни минуты отдыха. Только когда жители более-менее обустроились, Дай смог поспешить домой, чтобы увидеть разрушения, прежде чем вернуться в свою часть.
История семьи старшего лейтенанта Нгуен Ван Ту, начальника штаба и административного отдела (пограничный пункт Хоа Хиеп Нам), также огорчила его товарищей. Его семья жила с родителями в коммуне Хоа Суан. Во время недавнего наводнения вода поднялась так быстро, что мгновенно достигла крыши, смыв почти все их имущество, включая рис, скот, сельскохозяйственные орудия и технику, оставив их практически ни с чем.
Связь с семьей была практически полностью прервана. Сигнал был слабым, телефон работал с перебоями. Под проливным дождем Ту стоял во дворе дома, его глаза краснели каждый раз, когда телефон показывал, что дозвониться не удается. Только когда соседи сообщили ему, что его жена, дети и родители благополучно эвакуированы, он вздохнул с облегчением. Но его дом — результат многолетних сбережений — исчез в паводковых водах.
Как только вода спала, командир подразделения разрешил Ту вернуться домой. Он молча стоял перед своим домом, от которого осталась лишь рама; грязь по колено, вещи разбросаны по толстому слою земли. У Ту было время лишь помочь семье с элементарной уборкой, прежде чем вернуться в подразделение. «Жители деревни все еще нуждаются во мне, и соседи готовы помочь…» — сказал он, садясь в машину, его голос дрожал от волнения, но был полон решимости.
![]() |
| Полковник Нгуен Конг Туан, заместитель командующего провинциальным пограничным управлением, выразил слова поддержки и вручил подарки семье товарища Дая. |
Истории о потерях касаются не только отдельных людей, но и многих подразделений, станций и рабочих групп. Более 30 семей военнослужащих понесли тяжелые потери, и во многих случаях общее число жертв еще не подсчитано. Но что трогает их товарищей, так это то, что, как бы они ни были обеспокоены, они остаются непоколебимыми на передовой; никто не просит об отступлении, никто не просит о временном отпуске.
Понимая эти трудности, в последние дни командиры подразделений, помимо посещения и поддержки людей в пострадавших от наводнения районах, также нашли время навестить семьи военнослужащих, понесших потери. В каждом доме, все еще покрытом грязью, в глазах, все еще блестящих от слез после многих дней лишений, крепкие рукопожатия и искренние расспросы о каждой семье придали им сил, чтобы преодолеть этот трудный период, чтобы их мужья, сыновья и братья могли продолжать выполнять свой долг со спокойной душой.
Сразу после того, как ситуация в пострадавших от наводнения районах постепенно стабилизировалась, командование пограничной охраны Даклака предоставило отпуск солдатам, чьи семьи пострадали от стихийного бедствия, позволив им вернуться домой, чтобы поддержать своих родных. Одновременно с этим были развернуты силы для оказания помощи солдатам и их родственникам в уборке домов, сборе оставшегося имущества и восстановлении временных убежищ. Во многих районах картина того, как пограничники расчищают грязь из домов своих товарищей, а затем помогают соседям, стала привычным, прекрасным и трогательным зрелищем в эти трудные времена.
Источник: https://baodaklak.vn/xa-hoi/202511/nhung-hy-sinh-tham-lang-0f71e6c/








Комментарий (0)