«Фрагменты философии» Сёрена Кьеркегора, известного как «отец экзистенциализма», исследуют роль веры и религии.
Знаменитый философский сборник Сёрена Кьеркегора « Фрагменты философии» (датское название: Philospphiske Smuler, eller en Smule Philosophi ) был представлен отечественным читателям в марте благодаря переводу на английский язык, выполненному Нгуеном Нгуеном Фуоком.
В своей книге Кьеркегор побуждает читателей к изучению философии, углубляя взаимосвязь между религией, знанием и историей. В этом эссе автор приходит к выводу: веру невозможно объяснить посредством знания или логики, но можно понять только через её внутреннюю и самосущную природу. Отсюда он заложил основу экзистенциальной философии.
Обложка книги «Философские фрагменты». Книга объёмом 330 страниц, вышла в конце марта. Фото: Phanbook
Под псевдонимом Иоганн Лествичник Кьеркегор анализировал философию, опираясь на идеи многих великих философов. В своей работе Кьеркегор стремился пройти по лабиринту мысли, исследуя взаимосвязь религиозной веры и разума. С разных точек зрения он приглашал читателей попытаться понять таинственную природу веры и неуловимость истины.
По мнению автора, люди сталкиваются со множеством трудностей, возникающих из-за веры, и им приходится принимать множество сложных решений в жизни. Кьеркегор оставляет задачу раскрытия смысла своих произведений читателю, ибо «только трудности вдохновляют благородные сердца».
В работе говорится: «Я не могу доказать существование Бога по порядку вещей. Если бы я попытался это сделать, я бы никогда не завершил его, а жил бы в состоянии ожидания, неопределённости, постоянно опасаясь, что случится что-то ужасное и моё маленькое доказательство рухнет».
Переводчик Нгуен Нгуен Фуок прокомментировал: «Книга Кьеркегора обрушилась с целой серией критики на философскую систему Гегеля. Работа была сосредоточена на критике того, что он считал главным недостатком философской системы Гегеля: религии. До сих пор, спустя почти двести лет после публикации, «Фрагменты философии» считаются великим и важным трудом по философии и теологии».
На Goodreads книга получила неоднозначные отзывы читателей. Джастин Эванс отметил, что «Философские фрагменты» содержат богатейший философский материал. «Большинство обсуждаемых тем — теологические: что такое Христос, что такое Бог, как люди взаимодействуют друг с другом? Эти вопросы сложнее, чем вы думаете», — написал Эванс. Однако некоторые отметили, что книгу трудно читать, особенно тем, кто только знакомится с экзистенциальной философией.
Статуя Кьеркегора работы датского скульптора Луи Хассельрииса в Королевской библиотеке Копенгагена (Дания). Фото: Tripadvisor
В книге философа Джейкоба Хоуланда «Кьеркегор и Сократ: исследование философии и веры» (2006) автор утверждает, что Кьеркегор предпочитал использовать псевдонимы для представления сложных вопросов, каждая точка зрения имела свой псевдоним. Кроме того, использование псевдонимов позволяло Кьеркегору дистанцироваться от идей, выраженных в его работах, создавая нейтралитет между его убеждениями и представленными им концепциями. Среди других псевдонимов Кьеркегора — Иоганнес де Силентио, Интер и Интер.
До «Фрагментов философии» некоторые из его произведений были переведены на вьетнамский язык, например: «Повторение», «Благоговение и трепет» , «Дневник соблазнительницы».
Корица
Ссылка на источник
Комментарий (0)