Министр Нгуен Ван Хунг с делегатами, присутствовавшими на конференции
Сопредседателями конференции выступили заместитель члена Центрального Комитета партии, заместитель министра Ле Хай Бинь и заместители министра Чинь Тхи Туй, Хоанг Дао Кыонг и Фан Там. В конференции также приняли участие руководители подразделений Министерства, должностные лица, государственные служащие и сотрудники подразделений Министерства информации и коммуникаций , недавно переданных в ведение Министерства культуры, спорта и туризма.
Выступая на конференции, министр Нгуен Ван Хунг сообщил, что 27 февраля в Министерстве культуры, спорта и туризма состоялась церемония вручения решения премьер-министра о переводе и назначении г-на Ле Хай Биня и г-на Фан Тама на должности заместителей министра культуры, спорта и туризма. В настоящее время в Министерстве культуры, спорта и туризма работают один министр и шесть заместителей министра.
Конференцию возглавили министр Нгуен Ван Хунг и заместители министра.
Перед Конференцией сегодня днем министр также провел совещание, на котором распределил задачи между шестью заместителями министра в духе инициативы, уделяя первостепенное внимание эффективности работы и имея в виду прежде всего успешное выполнение задач, поставленных партией и государством.
В соответствии с Постановлением № 43/2025/ND-CP от 28 февраля 2025 года, определяющим функции, задачи, полномочия и организационную структуру Министерства культуры, спорта и туризма, в настоящее время в составе Министерства имеется 25 подразделений.
Министр Нгуен Ван Хунг выступил с речью на конференции
После получения подразделений, подчиненных Министерству информации и коммуникаций, с целью скорейшей стабилизации обстановки и готовности к выполнению задач, Министерство организовало в начале марта совещание, на котором пригласило больше кадров, государственных служащих и работников органов государственной власти Министерства информации и коммуникаций вернуться в старое здание, тщательно изучить задачи, с надеждой, что подразделения будут лучше сотрудничать и координироваться для укрепления объединенной мощи, выполнения задач, предписанных в Постановлении правительства № 43.
Процитировав стихи Киеу: « Каждая сцена наполнена печалью/Когда люди грустят, сцена никогда не может быть счастливой », министр Нгуен Ван Хунг поделился тревогами и опасениями чиновников, государственных служащих и работников Министерства информации и коммуникаций, вернувшихся в свой новый дом — Министерство культуры, спорта и туризма.
Выступает директор Национальной администрации по туризму Вьетнама Нгуен Чунг Кхань
При переводе Министерства это неизбежное чувство, но, по словам министра, великий поэт Нгуен Ду также писал: « Золотой лотос и хризантема цветут вновь/Долгая печаль и короткие дни, зима сменилась весной ».
Таким образом, этот перевод также откроет новые возможности и новые надежды для создания объединенной мощи всего Министерства, способствующего общему развитию страны.
Министр надеется, что пять подразделений Министерства информации и коммуникаций и Министерства культуры, спорта и туризма быстро приступят к работе, адаптируются к новой обстановке, получат новые радости и повысят эффективность своей работы.
Выступает директор Спортивного управления Вьетнама Данг Ха Вьет
Министр также подчеркнул, что государство возложило на Министерство культуры, спорта и туризма важную задачу государственного управления прессой и средствами массовой информации. В условиях развития мультимедиа, бурного развития информационных технологий и стремительного развития искусственного интеллекта (ИИ), роль прессы в наши дни становится всё более значимой. Пресса является мостом между партией, государством и народом, демонстрируя силу пропаганды и агитации, реализуя политику партии и государства в эпоху строительства и развития всё более процветающей страны.
Выступает руководитель Департамента организации и кадров Ле Дык Чунг
По словам министра, несмотря на многочисленные преимущества, государственное управление прессой столкнётся и с рядом трудностей. Необходимо играть правильную роль, извлекать уроки, качественно проводить предварительный и последующий контроль, а также активно искать новые методы, соответствующие текущим условиям.
Министр отметил, что управление прессой — это не только запрет, но и создание условий для развития. Поэтому функциональным подразделениям государственных органов управления прессой необходимо провести исследования, чтобы найти пути развития прессы и укрепления международного сотрудничества в этой сфере.
Выступает директор Департамента планирования и финансов Ле Хонг Фонг
Подразделениям Министерства, осуществляющим функцию государственного управления прессой, также необходимо хорошо координировать свою деятельность и обмениваться информацией с подразделениями, осуществляющими функцию государственного управления культурой, спортом и туризмом, для повышения эффективности их работы.
Рассказывая о достижениях и результатах работы Министерства культуры, спорта и туризма за последнее время, которые были высоко оценены руководством партии и государства и признаны народом, министр сказал, что в плане институциональной работы Министерство проделало большой объем работы, рекомендовав правительству представить в Национальное собрание ряд законов и программ для выделения ресурсов на развитие сферы культуры, например, одобрение Национальным собранием Закона о кино и Закона о предотвращении домашнего насилия.
Выступает директор пресс-службы Луу Динь Фук
Или, например, на прошлой сессии Национальная ассамблея приняла Закон о культурном наследии; рассмотрела и прокомментировала его на одной из сессий, а также рассмотрит и примет Закон о рекламе (с поправками) на следующей сессии. В частности, Национальная ассамблея также приняла Национальную целевую программу развития культуры и поручила начать её немедленную реализацию в 2025 году;
Недавно в Министерстве также прошел семинар «Предоставление комментариев к проекту технико-экономического обоснования Государственной целевой программы развития культуры на 2025–2035 годы».
Выступает директор Департамента радио, телевидения и электронной информации Ле Куанг Ту До
В этой связи министр также похвалил усилия таких ведомств, как Департамент культурного наследия, Департамент народной культуры..., которые успешно выполнили свои консультативные функции для руководителей министерства, благодаря чему министерство может консультировать правительство по вопросам принятия законов, указов, циркуляров...
Рассмотрев многочисленные позитивные признаки в развитии индустрии культуры, вспомнив творческий подход специальной художественной программы, посвященной Дню Партии, Дню весны, Дню обновления страны под девизом «95 лет света, озаряющего путь», министр сказал, что именно новаторство в организации мероприятия на площади Августовской революции с участием «Ань трай сэй хи» создало хороший эффект, привлекая молодежь к, казалось бы, довольно сухому политическому мероприятию.
Выступает директор Департамента издательского дела, печати и распространения Нгуен Нгуен
Министр надеется, что в дальнейшем сфера культуры будет иметь множество хороших возможностей для развития культурных индустрий, внося вклад в общий ВВП страны...
Министр также высоко оценил результаты туристической отрасли за прошлый год и отметил, что, хотя число иностранных туристов значительно возросло за первые два месяца года, нет причин для самоуспокоенности.
Представитель Департамента общественной информации и внешней информации Фам Ань Туан выступил
Туристическая индустрия должна быть более решительной, лучше стимулировать спрос, создавать более привлекательные туристические продукты, продвигать направления; хорошо организовать Национальный год туризма в Хюэ...
Рассказывая о трудностях вьетнамского спорта, министр отметил, что большинство стран, занимающих лидирующие позиции на Олимпийских играх, представляют страны с развитой экономикой. Поэтому участие 16 наших спортсменов в недавних Олимпийских играх стало выдающимся достижением тренеров и спортсменов.
Руководители департаментов, отделов... посещают конференцию
«Мы должны любить спортсменов и сочувствовать им, видеть их усилия и трудности и находить способы их преодоления, чтобы улучшить их результаты», — призвал министр.
Министр также поручил спортивному сектору эффективно реализовать Заключение № 70 Политбюро о развитии физической культуры и спорта в новый период. Одновременно с этим необходимо сосредоточиться на задаче выхода на континентальную и мировую арену. В связи с непосредственной задачей проведения 33-х Игр Юго-Восточной Азии, которые пройдут в конце этого года, министр выразил надежду, что Департамент физического воспитания и спорта будет хорошо подготовлен к сохранению достижений, достигнутых на двух предыдущих Играх Юго-Восточной Азии, и принесет радость жителям всей страны.
Помимо профессиональной деятельности, министр также заявил, что Министерство культуры, спорта и туризма продолжит работу по оптимизации своей работы в духе Резолюции № 18 о структуре и организации аппарата. Министр выразил надежду, что подведомственные Министерству подразделения будут эффективно координировать свою деятельность, повышать эффективность работы, объединяться и вместе со всей страной вступать в новую эру – эру богатства, процветания и счастья для всей нации.
На конференции также выступили представители подразделений Министерства информации и коммуникаций, недавно переданных в ведение Министерства культуры, спорта и туризма. Они поблагодарили министра и Министерство культуры, спорта и туризма за заботу о детях, которые вернутся в родные края. Это придаст им уверенности в следующем путешествии и поможет им объединить усилия в решении новой задачи – развитии культуры, спорта и туризма.
Правительство издало Постановление № 43/2025/ND-CP от 28 февраля 2025 года, определяющее функции, задачи, полномочия и организационную структуру Министерства культуры, спорта и туризма (МКСТ).
Соответственно, Министерство культуры, спорта и туризма является правительственным учреждением, осуществляющим функции государственного управления культурой; семьей; физическим воспитанием и спортом; туризмом; печатью; радио и телевидением; информационными агентствами; издательским делом, полиграфией, распространением; электронной информацией; информацией для населения и зарубежной информацией на всей территории страны; государственным управлением государственными услугами в отраслях и сферах, находящихся под государственным управлением Министерства.
Министерство культуры, спорта и туризма осуществляет свои задачи и полномочия в соответствии с положениями Закона об организации правительства, постановлениями правительства о функциях, задачах, полномочиях и организационной структуре министерств, ведомств министерского уровня, их задачах и полномочиях.
Министерство культуры, спорта и туризма имеет 25 подразделений, в том числе: 1- Департамент организации и кадров; 2- Департамент планирования и финансов; 3- Департамент законодательства; 4- Департамент науки, технологий, подготовки кадров и окружающей среды; 5- Канцелярия министерства; 6- Министерская инспекция; 7- Департамент культурного наследия; 8- Департамент исполнительских искусств; 9- Департамент кинематографии; 10- Департамент авторских прав; 11- Департамент народной культуры, семьи и библиотеки; 12- Департамент международного сотрудничества; 13- Департамент изобразительных искусств, фотографии и выставок; 14- Департамент вьетнамского спорта и физической культуры; 15- Национальная администрация туризма Вьетнама; 16- Департамент культуры вьетнамских этнических групп; 17- Департамент прессы; 18- Департамент радио, телевидения и электронной информации; 19- Департамент издательского дела, печати и распространения; 20- Департамент народной и внешней информации; 21- Вьетнамский институт культуры, искусств, спорта и туризма; 22- Газета «Культура»; 23- Журнал «Культура и искусство»; 24- Центр цифровой трансформации культуры, спорта и туризма; 25- Школа управления персоналом в сфере культуры, спорта и туризма.
Организации, указанные с 1 по 20, являются административными организациями, оказывающими содействие министру в выполнении функций государственного управления; организации, указанные с 21 по 25, являются государственными службами, обслуживающими функции государственного управления министерства.
baovanhoa.vn
Комментарий (0)