Когда мой ребенок был маленьким, желая привить ему привычку к чтению, я купила много классических детских книг и читала их ему перед сном. Среди них были «Благородные сердца» итальянского писателя Эдмондо де Амичиса, впервые опубликованные в 1886 году; « Без семьи » и « В семье» французского писателя Гектора Мало, опубликованные в 1878 году; и « Робинзон Крузо » английского писателя Даниэля Дефо, впервые опубликованные в 1719 году… Я выбрала эти книги, потому что в мое время книги и газеты были в дефиците, что делало эти произведения очень желанными. Эти произведения в основном можно было услышать только в детских радиопередачах. Те, кто жил в Северном Вьетнаме в 1970-х годах, наверняка не забудут голос артистки Туэ Минь, читающей «Благородные сердца ». Жизненные уроки, понятия чести, дружбы, сострадания, социальной ответственности… были выражены простым, ясным и трогательным образом через невинный взгляд мальчиков и гуманное поведение взрослых, и это навсегда останется в моей памяти.
Когда мой ребенок пошел в школу, каждое лето он просил у родителей денег на книги, которые ему нравились, в книжном магазине. Первые книги, которые они купили сами, теперь тихо стоят на полке: «Южный лес» Доан Джиои, «Остров сокровищ» Л. Стивенсона, «Хижина дяди Тома » Гарриет Стоу и научно- фантастические романы Ж. Верна: «Двадцать тысяч лье под водой», «Вокруг света за восемьдесят дней», «С Земли на Луну »… Глядя на выбранные ими книги, я чувствую себя спокойно, зная, что направила их на правильный путь в чтении.
Затем, в середине 1990-х, издательская индустрия пережила бум японской манги. Умный робот-кот Дораэмон и его забавный друг Нобита создали волну, которая покорила всех детей, и мой ребенок не был исключением. Позже мой ребенок купил все возможные серии манги, такие как «Детектив Конан», «Алхимик», «Драгон Болл» и т. д. В то время я очень беспокоилась о языковых навыках моего ребенка, если он продолжит увлекаться этим жанром. Сюжеты были захватывающими, иллюстрации — уникальными и красивыми, но язык был слабым, в основном ограничиваясь лишь словами, обозначающими действия, такими как «БАМ!», «Ой!» и «ГРРР!». Если бы это продолжалось, чрезмерное чтение могло бы иметь обратный эффект, потому что эта манга только радовала глаз и развлекала своими увлекательными и забавными сюжетами, но языковые навыки были практически нулевыми.
К счастью, с возрастом издатели стали уделять больше внимания переводу классических детских книг со всего мира. «Пеппи Длинныйчулок» и «Еще один маленький мальчик Эмиль » шведского классика А. Линдгрена; «Белый Бим с черными ушами» русского писателя Г. Троепольского; «Странные приключения Карика и Валии» Яна Ларри; «Маленький принц» французского писателя Сент-Экзюпери… Особенно примечательна была растущая популярность книг Нгуен Нят Аня среди подростков, наряду с серией книг о Гарри Поттере Дж. К. Роулинг. Было приятно видеть такой большой выбор полезных книг для детей школьного возраста.
Действительно, сегодня, зайдя в книжные магазины, вы увидите дефицит детских книг. Полки заставлены рядами детективных романов, китайских любовных романов, книг по самосовершенствованию, книг по фэн-шуй… Писать детские истории непросто; это требует души, которая созвучна детским чувствам, и детства, которое не находит отражения на страницах литературы. Невинные души детей подобны чистым холстам, которым всегда нужны первые мазки кисти, чтобы обрести форму. Возможно, нам просто следует продолжать надеяться на классические, старомодные книги.
МЕРКУРИЙ
Источник: https://baokhanhhoa.vn/van-hoa/202505/qua-gia-sach-nho-cua-con-b864cbe/







Комментарий (0)