Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Провинция Куангчи глубоко пронизана смыслом мира.

Việt NamViệt Nam26/05/2024

Мир – это стремление глубоко укоренилось в земле Куангчи, неся в себе множество следов жертв и страданий, которые трудно выразить словами. Это не таинственный потусторонний мир , а скорее тот, который мы храним в умах миллионов людей, переживших войну или которым посчастливилось никогда её не знать. Потому что за трагическими следами прошлого мы ясно видим призывы к пробуждению, касающиеся насилия и вторжений, разделения и разобщенности, конфликтов и ненависти, что ещё больше подпитывает желание сохранить мир как самую прекрасную ценность жизни.

Провинция Куангчи глубоко пронизана смыслом мира.

Река Тхач Хан восхитительно переливается на свету — Фото: NK

С появлением композиции Нгуен Тай Ту «Вдали от берега» вьетнамское море кажется еще более бескрайним и бурным. О, огромные волны разбиваются о нашу лодку далеко от берега. Рев гребцов эхом разносится в ожидании. Лодка плывет далеко в море, ритм весел объединяет нас. Путешествие через бескрайний океан, весла, которыми делятся обе стороны…

Есть девушка из деревни Май Кса (Гио Май, Гио Линь), которая прекрасно исполняет эту песню; её зовут Тан Нхан. У неё высокий, чистый и трогательный голос. Кажется, эта песня была создана для неё. Она пела её во время войны, когда река Бен Хай стала разделительной линией. Зная, что небо остаётся глубоко-синим, цветом Куангчи , и что облака и горы на горизонте не разделены, как выразился поэт Те Хань в своём стихотворении, она всё же чувствовала укол печали, скорби и тревоги. «Далеко в море» — это словно послание мира, спетое полвека назад.

«Север днем, юг ночью» — это теперь лишь воспоминание о стране, но упоминание о нем по-прежнему вызывает у многих чувство меланхолии. Глубокую печаль и безграничную тоску. «Вдали от берега» — это не просто песня о любви, а молитва о мире, обладающая непреходящей силой. Она зародилась в Куангчи. Почему я так говорю, хотя композитор Нгуен Тай Туе начал писать «Вдали от берега» в Хоабине? Потому что идея написать песню, передающую бескрайние просторы моря, но при этом глубоко пронизанную любовью к родине и жизни, возникла после его первой поездки в Виньлинь, Куангчи, в 1958 году.

Река исцелилась. И всё же она всё ещё пульсирует такими эмоциями. Я помню, как мама приносила мне мост от 17-й параллели через свои меланхоличные песни и мелодии. Словно колыбельная, народная песня, которая тянется сквозь солнце и ветер Центрального Вьетнама. Я услышала песню Хоанг Хиепа «Народная песня на берегах реки Хьен Луонг» ещё до того, как пошла в первый класс. О... даже если река разделяет нас, ничто не может остановить нашу любовь. Пусть расступятся облака, чтобы засияла золотая луна.

«Открывая реку, чтобы соединить берега, чтобы она могла вернуться к нему». В то время я не понимал смысла песни и не до конца осознавал боль «реки, разделяющей берега», но, казалось, меня трогало пение моей матери, доносившееся из скрипящего гамака, покачивающегося в соломенном доме у моря.

Подобно песне «Далеко-далеко в море», «Песня на берегах реки Хьен Луонг» добавила прекрасные мелодии в мой жизненный путь. Чем больше я слушаю, тем больше понимаю, и не могу этого отрицать, что стремление к миру и воссоединению не принадлежит никому конкретно, ни одной из воюющих сторон. Это мелодия мира нации, поднимающаяся отсюда, из этой любимой и скорбящей земли Куангчи.

Провинция Куангчи глубоко пронизана смыслом мира.

Военные реликвии (стена школы Бодхи, город Куангчи - Фото: НК)

Трава тоже вступила в весну. Кажется, она пытается залечить неровности, трещины, опустошение и таяние самых жарких лет. Трава влажная от росы, когда я иду ночью по цитадели Куангчи. Благоухающий аромат разносится повсюду, и где-то слышен слабый шепот. Под сочной зеленой травой еще столько молодости. Каждая юность — это жизнь, пережившая радость и горе, счастье и страдания, пессимизм и надежду. Теперь это в прошлом, та часть, которую мы чтим. Безмолвно дрейфуя под травой, «Солдаты безмолвно растворяются в земле, жизнь продолжает течь, как реки».

Эти две строки моего стихотворения были использованы музыкантом Во Тхе Хунгом в качестве темы для его знаменитой песни «Река огненных цветов». Там, где война была наиболее ожесточенной, возрождение невероятно мощно. Город Куангчи — свидетельство стойкости Вьетнама после войны. Ненависть разрушает и сжигает всё. Только мир и гармония могут построить новую, мирную жизнь, полную любви и взаимопомощи. Это послание, эхом разносившееся по этой земле — Куангчи — яркое и очень убедительное, свидетельство этого великого возрождения. Жизнь прекрасно разворачивается под крыльями мира.

Я до сих пор поражаюсь тому, что в Куангчи, небольшой провинции с относительно небольшим населением, экономикой среднего для Вьетнама уровня, суровым климатом и частыми стихийными бедствиями, находится больше военных кладбищ, чем в любой другой провинции страны. Семьдесят два военных кладбища, включая два объекта, входящих в национальный рейтинг: кладбище Чыонгшон и кладбище на шоссе № 9.

Никто этого не желал, и никто этим не гордится. Но история есть история, и у каждой страны есть свои тяготы. Провинция Куангчи когда-то приняла на себя основной удар двадцатиоднолетней войны из-за своего «прифронтового» положения. Обе стороны осознавали важность этой узкой, раскаленной земли, истерзанной свирепыми муссонными ветрами и постоянно раздражающей сыростью сезона дождей, поскольку она являлась границей между двумя режимами.

Конфликт закончился пятьдесят лет назад, и сейчас страна мирная и единая, но Куангчи превратилась в музей войны, в котором собраны все контрастные нюансы, уровни, материальные и нематериальные аспекты. Гордость и печаль. Победы и последствия. Видимое и невидимое. Что-то глубоко скрытое в каждой капле крови солдат и мирных жителей.

Источники воды и почва до сих пор несут на себе шрамы войны. Даже в самых обыденных аспектах жизни есть нечто необычное. Поэтому нет иного пути, кроме как сделать любовь и терпимость основой нашей жизни.

Но для достижения этой цели мы должны прежде всего научиться сохранять мир, сохранять самые прекрасные человеческие ценности человечества и каждой нации. Нация, родина, так сильно пострадавшая от войны, не может не любить мир.

Провинция Куангчи глубоко пронизана смыслом мира.

Состоялась мемориальная церемония и возложение цветов на реку Тхач Хан. Фото: NK

Мир — я слышу этот зов из тысяч могил, истерзанных войной, прямо здесь, где я живу и пишу. В трогательном переплетении двух миров, одного духовного, другого реального, мы ясно слышим общую нить, мерцающую светом мира.

От гор Чыонгшон, шоссе № 9, древней цитадели, берегов реки Хиенлуонг-Бенхай, туннелей Виньмок, туннелей Винькуанг, цитадели Тансо, тюрьмы Лаобао, деревни Лангвай… Повсюду слово «мир» звучит глубоко. Мир — самый подходящий символ провинции Куангчи. Эта земля, пропитанная страданиями, заслуживает того, чтобы говорить о мире от имени вьетнамской нации самым честным и искренним образом.

Как выразился председатель Народного комитета провинции Куангчи Во Ван Хунг в своем ответе Ассоциации вьетнамских писателей провинции Куангчи в книге «Стремление к миру» № 1: «Человечество живет в мире, где свет и тьма переплетаются. Есть много надежды, но и много тревоги. На этой «зеленой планете» под названием Земля, даже несмотря на то, что человечество вступило в третье десятилетие XXI века, каждый день, каждый час мы по-прежнему являемся свидетелями страданий, потерь и неизмеримых непосредственных и долгосрочных социально-экономических последствий, вызванных войнами, этническими конфликтами и территориальными спорами... Человечество пережило множество жестоких войн, и те, кто ценит мир, как никто другой, глубоко понимают боль и последствия этих войн, тем самым еще больше ценя независимость, свободу и мир. Для Вьетнама в целом и провинции Куангчи в частности можно утверждать, что нет большего и более искреннего стремления, чем стремление к миру. Это потому, что Вьетнам и Куангчи понесли очень тяжелые потери». «Последствия разрушительных войн. В войнах за национальное освобождение, за обретение независимости, свободы, мира для нации и воссоединение страны погибли десятки тысяч мучеников, раненых и больных солдат. Чем больше мы гордимся этими чудесными победами, тем больше скорбим о неизмеримых потерях и страданиях нации. Поэтому любовь к миру и решимость сохранять мир всегда ярко горят в каждом вьетнамце в целом и в провинции Куангчи в частности».

Да, всё верно, Куангчи всегда будет чтить смысл мира! Я надеюсь, что помимо фестиваля «За мир», который проводится каждые два года и объединяет миролюбивых людей из Вьетнама и со всего мира, в Куангчи будет построен Парк мира (возможно, в самом городе Куангчи или на берегу реки Хьен Луонг – Бен Хай). В этом парке будет установлена ​​простая, но красивая статуя Мира, отражающая благородные устремления вьетнамского народа и всего человечества.

Эссе Нгуен Хуу Куи


Источник

Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Использование искусственного освещения для выращивания драконьего фрукта вне сезона.

Использование искусственного освещения для выращивания драконьего фрукта вне сезона.

Город

Город

За кулисами

За кулисами