![]() |
| Жители коммуны Чунг Кхань Винь смотрят передвижное культурное представление, организованное Провинциальным культурным центром. Фото: Нхан Там. |
Заросшая сорняками просёлочная дорога была мне знакома каждый день, когда я ехала на велосипеде в школу. Но сегодня вечером, под прохладным ветерком и лунным светом, идя рядом с мамой, друзьями, тётями и дядями, она казалась мне странно новой и радостной. Перейдя бетонный мост и поднявшись по крутому склону, мы вышли на открытую площадку. Там уже собралась толпа: молодые люди болтали, пары прогуливались с детьми, а пожилые жители деревни раскладывали свои товары на пластиковых столах, их мерцающие масляные лампы освещали бутылки с газировкой, леденцы и мармеладные конфеты. На сцене ярко сияли разноцветные огни, а зелёный фон был украшен элегантными надписями. Ведущая, одетая в белое ао дай, выглядывала из-за занавеса, готовя документы. Мы с друзьями играли в догонялки, а когда нам это надоело, мы пошли за сцену посмотреть, как переодеваются актёры. Только когда зазвучала громкая музыка и началось представление, мы все бросились занимать свои места.
На сцене несколько девушек в фиолетовых платьях, с развевающимися длинными волосами, танцевали народную песню с веерами. Все они были из одной деревни, их легко было узнать по макияжу, но я был удивлен их красоте. Обычно их руки и ноги были покрыты грязью, но теперь, под разноцветными огнями, на глазах сотен людей, они словно внезапно засияли, как далекие звезды, их ловкие руки грациозно двигались в такт музыке, как профессиональная танцевальная труппа. По мере развития программы она становилась еще более захватывающей: дуэты, групповое пение, сольные танцы и театральные представления. Я внимательно наблюдал. Было очень поздно, и некоторые дети цеплялись за своих матерей, желая вернуться домой, в то время как младшие клали головы на плечи отцов, засыпая.
Представление закончилось, ведущий улыбнулся и попрощался, а зрители зааплодировали и зааплодировали. По дороге домой все болтали о вечернем представлении, обсуждали, как грациозно танцевала тетя Нам из нашей деревни и как прекрасно пел дядя Бай, лодочник. Поздний вечер был таким же оживленным, как ранний утренний рынок. Мы с матерью слились с толпой, идя вслед за светом фонарей. Чем дальше мы отходили от деревни, тем меньше людей оставалось, они исчезали за переулками и кустами. Шум постепенно стих, и когда мы дошли до переулка, ведущего к нашему дому, остались только мы с матерью.
Ночью я забралась в постель рядом с матерью, под окном, где мирный лунный свет заливал квадратный дворик. Смутные звуки бескрайних просторов сельской местности окутали мой сон, и я уснула под отголоски вечернего культурного представления. Звук плеска воды о гладкие камни в пруду постоянно повторялся в моих снах…
ЛЕ ТХИ ХОНГ НХУНГ
Источник: https://baokhanhhoa.vn/van-hoa/202601/ru-nhau-di-coi-van-nghe-2813408/








Комментарий (0)