Г-н Фам Хуу Ту работает журналистом с 1975 года, внимательно следя почти за каждым большим и малым изменением в Хюэ . Работая на телевидении, он руководил отделом новостей VTV8, но у него всегда была привычка переписывать каждый репортаж в печатную статью, а затем бережно ее сохранять.
Перед уходом на пенсию в 2012 году он опубликовал книгу Reports from Life . После ухода на пенсию он не стал расслабляться. Последовательно были опубликованы две книги, в том числе Beautiful History Pages и Sitting and Remembering... — подробные, основательные страницы о Хюэ со времен войны с иностранными захватчиками до дней построения мира. Культура, политика , экономика, общество — все это выглядит как замедленная съемка, без шума, без драмы.
Читая его книги, я все еще чувствую, как будто сижу на пароме, пересекающем лагуну Тамзянг, а затем после многих лет лоббирования Центральное правительство дало Хюэ денег на строительство моста через лагуну. От первого моста через устье Туан Ан — связанного с историей между секретарем партии провинции и директором Департамента транспорта — до современных мостов, соединяющих полосу земли через лагуну с «Матерью Хюэ». Дочитав до этого места, я все еще чувствую радость и прохладу писателя, когда пересекаю мост.
Будучи сыном мученика, он пришел в журналистику с качествами сына солдат дядюшки Хо: честность, прямолинейность, упорство и дисциплина. Журналистика дала ему возможность наладить контакты, но именно его личность «сына солдата» помогла ему сблизиться со всем поколением местных лидеров после освобождения. Он не судил, не приукрашивал, а только фиксировал. Он не стоял в стороне и не наблюдал, а вошел в жизнь, чтобы увидеть — понять — написать.

Он выбирал лучшую сторону каждого человека, которого встречал, от лидеров до простых людей, чтобы рассказать. «Когда мы скучаем друг по другу, мы вспоминаем самые прекрасные вещи», — сказал он. Поэтому в его книгах нет темной стороны людей — не потому, что он не знал, а потому, что он решил вспомнить хорошие стороны.
Не только о политике или социально-экономических проблемах , Фам Хыу Ту особенно предан солдатам — тем, кто прошел через войну, кто остался или выжил в больших и малых сражениях в Хюэ. Он отправился на их поиски, сидел часами, слушая их истории, подбирал каждый фрагмент памяти и собирал воедино картину войны — с дымом и огнем, с потерями, со славой и мучениями. Он рассказывал историю мягким голосом, не шумным, не драматичным — словно боясь пробудить спящие воспоминания.
Он однажды сказал, что пишет, потому что боится, что завтра дети забудут. Он пишет, чтобы сохранить. Он пишет, чтобы те, кто ушёл, не были забыты в тишине. И поэтому он был ещё более осторожен, когда писал о них.
Однажды он прислал мне недавно опубликованную статью и сказал: «Прочитай, там есть имя твоего деда». Я прочитал, поблагодарил его, а затем ответил: «Ты неправильно написал второе имя своего отца». После этого он долго молчал. Не потому, что злился. А потому, что ему было неловко. Для него имена солдат и исторических свидетелей были вещами, которые не могли быть неправильными. Они были не просто информацией, а священными частями памяти страны.
Однажды, сопровождая секретаря провинциальной партии, чтобы приветствовать председателя провинциального народного комитета для осмотра затопленной местности, увидев глубоко затопленные дороги и ветхие дома, г-н Ту предложил: «Вы должны предоставить председателю трактир на южном берегу реки Хыонг, где он находится высоко и удобен для работы». Это было серьезное предложение. Позже председателю предоставили дом. Он рассказал эту историю небрежным тоном: «Теперь, когда я вижу эту ситуацию, я тоже говорю это, потому что я сам об этом не просил».
После ухода с государственной службы он вернулся домой, тихо прядя шелк, как шелкопряд в конце сезона, все еще усердно завершая его последнюю нить. Для него журналистика — не просто профессия, но и ответственность перед обществом. Он продолжает эту ответственность в роли историка через свою собственную линзу.
Журналист Фам Ху Ту не выбирал себе роль героя и не предавался ореолу своей профессии. Он выбрал быть рассказчиком, хранителем воспоминаний — простым, тихим и очень хюэевским способом.
Источник: https://nhandan.vn/sach-cua-nha-bao-khong-di-nhau-pham-huu-thu-post888389.html
Комментарий (0)