Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Живи, чтобы рассказать эту историю, пиши, чтобы сохранить её.

(QBĐT) — Он медленно рассказывал о своих военных воспоминаниях, словно это были истории из вчерашнего дня. Воспоминания нахлынули на его теплую грудь. В углу комнаты стояла старая деревянная полка, аккуратно заставленная томами стихов, эссе и учебниками. Каждое стихотворение, каждая строчка эссе были отпечатком, запечатленным в памяти, в плоти и крови, в воспоминаниях о товарищах, павших на войне более 50 лет назад.

Báo Quảng BìnhBáo Quảng Bình27/04/2025



 

Г-н Хоанг Динь Буонг (75 лет, город Ба Дон) — учитель на пенсии, автор многочисленных сборников стихов и военных мемуаров. Спустя полвека после восстановления мира он по-прежнему неустанно хранит свои воспоминания в письменной форме, словно желая рассказать будущим поколениям о цене независимости.

 

Человек, проходящий сквозь пламя

 

Молодой Хоанг Динь Буонг, питавший любовь к литературе и страстное желание читать, поступил в университет с простой мечтой: стать учителем литературы. Но в 1971 году, когда страна вступила в самую жестокую фазу войны против США, он — как и более 200 студентов и преподавателей Виньского педагогического университета — оставил преподавательскую деятельность, записался в армию и отправился на поле боя.

 

Во время марша из Нгеана в Три Тхиен, из Куанг Три в горы Тхуа Тхиен-Хюэ, их снаряжение включало не только автомат Калашникова и рюкзак, полный патронов, но и небольшой блокнот. Внутри были стихи — в которых он записывал свои мысли, тревоги и обрывочные эмоции, застрявшие между жизнью и смертью. У его подразделения было очень необычное название: Литературно-исторический отряд. Война разрушила их мечты о том, чтобы стоять на плацу Гиенг, но бомбы и пули не смогли погасить их любовь к литературе.

Писатель Хоанг Динь Буонг (верхний ряд, справа) со своими одноклассниками перед маршем.

Писатель Хоанг Динь Буонг (верхний ряд, справа) со своими одноклассниками перед маршем.

В годы, проведенные на поле боя, он вел дневник в стихах. Однажды его наспех написанные от руки стихи сгорели дотла под шквальным огнем. Дважды он был ранен, и дважды его стихи были утрачены в дыму от выстрелов. Но, к счастью, он все еще помнил эти проникновенные стихи и сохранил их. Некоторые стихи были собраны по памяти, из все еще болезненных шрамов, из имен павших товарищей. В своем стихотворении «Перекличка» он писал о боли, которая простиралась на два берега времени: «Половина взвода потеряна / Половина ранена / От нее веет войной / Перекличка с онемевшим сердцем». Только те, кто пережил войну, стал свидетелем боли и потерь, могли обладать таким уникальным способом «переклички», которая, как он говорил, была «перекличкой, полной крови и слез».

 

Язык его стихов непритязателен, лишен метафор, гладок и вычурности. Но именно эта простота находит прямой отклик в сердце читателя, передавая самые искренние и глубокие эмоции, связанные с утратой. Поэзия Хоанг Динь Буонга — это не просто его личное самовыражение. Это эхо целого поколения. Это невысказанное прощание, послание из дома, так и не отправленное, последний взгляд друга, которого больше нет с нами. Для него писательство — это сохранение воспоминаний для тех, кто больше не имеет возможности рассказать свои истории. Однажды он писал о друге, упавшем в лесу, о незаконченном письме, все еще лежавшем в его рюкзаке. Он писал о ночах походов, когда журчание ручьев Чыонгшон звучало как материнская колыбельная. Он писал о тишине безымянных могил, где смерть не нуждается в записи, достаточно увядшего листа, чтобы служить надгробием.

 

За 10 лет на поле боя его 6-й пехотный полк Фу Суан участвовал в 2828 сражениях. Более 12 000 солдат пожертвовали своими жизнями. В мирное время осталось всего 7 членов литературно-исторического отряда, но на каждом из них остались шрамы от бомб и пуль. Он говорил: «Битвы преследовали меня всю жизнь, проникая в каждую клеточку моего существа. Даже в этом возрасте кровь во мне все еще — кровь солдата». Этот солдат в первые же дни боя написал углем стихи поэта То Хуу на деревянной стене в качестве торжественной клятвы: «Мы будем защищать нашу землю / Ни пяди не будет отдано! / Это момент жизни и смерти / Зачем нам кровь и кости?»

 

«Ничего нельзя забыть».

 

Вернувшись с поля боя, он вернулся к своей первоначальной мечте: стать учителем литературы. Но война закончилась не как книга. Она молча следовала за ним в класс, на каждый урок. Однажды, во время урока по стихотворению «Товарищ», он едва сдерживал слезы. В другой день, когда он писал на доске, его рука внезапно замерла, боясь случайно написать имя погибшего друга. Хрупкая грань между «живым» и «умершим» всегда преследовала тех, кто пережил огонь войны. Как он однажды написал в своем стихотворении «Молю время»: « Седые волосы / Наполовину живые / Наполовину беспокойные, мертвые / Наполовину прошлое / Наполовину размышляющие о настоящем / пульсирующие будущим / Жизненный путь так огромен и долог / Неверный шаг, становящийся виновным / Стихотворение «Чыонг Сон», которое мы написали в облаках и горах / Прочитает ли его кто-нибудь на краю неба?»

Все поэтические сборники и эссе писателя Хоанг Динь Буонга посвящены войне.

Все поэтические сборники и эссе писателя Хоанг Динь Буонга посвящены войне.

Для учителя Буонга война была не просто рассказом, а тихим нравственным уроком, глубоко заложенным в каждом уроке. В глазах поколений учеников он был учителем, неустанно сеющим знания из «огня» поля боя и через незабываемые воспоминания. На его уроках ученики слышали о Нгуен Ду и Нгуен Трае, а также о безымянных солдатах, имена которых остались лишь в поэзии и памяти их товарищей. Он не проповедовал мораль; он рассказывал истории, пропитанные кровью, слезами и состраданием, истории, которые заставляли учеников молчать часами и навсегда оставались в их памяти.

 

Писатель Хоанг Динь Буонг, родившийся в 1950 году, ранее был директором средней школы Луонг Тхе Винь (город Ба Дон). Он опубликовал множество сборников стихов и эссе о войне, в частности, «Седло после войны», «Нищий времени», «Перекличка», «Повторяющаяся мелодия жизни», «Скорби полка» и др. Среди них сборник эссе «Седло после войны» получил премию B на 6-м конкурсе литературы и искусства имени Луу Чонг Лу (2016-2020).

Помимо поэзии, Хоанг Динь Буонг также является автором множества эмоционально насыщенных эссе и мемуаров. Такие книги, как «Седло после войны», «Скорби полка» и другие, являются не только военными документами, но и потоком литературного выражения. Его письмо отличается глубокой подлинностью, без прикрас и искусственности. Каждый персонаж, каждая деталь отражают человека, который жил, жертвовал собой и которого он помнит с сердцем солдата. Как оценил писатель Нгуен Тхе Туонг: «Читая произведения бывшего ветерана войны, который был студентом-литературоведом, готовившимся к выпуску и преподаванию, читатели «уловят» бесчисленные ценные детали войны».

 

75-летний г-н Хоанг Динь Буонг живет со своей небольшой семьей в городе Ба Дон. В его скромном рабочем уголке стоит деревянная полка, аккуратно расставленная сборниками стихов, эссе и учебниками. Он по-прежнему читает по 50-60 страниц в день — привычка, от которой он не может избавиться, посвятив свою жизнь знаниям.

 

Не каждый, кто пережил войну, решает рассказать о ней. Некоторые молчат, потому что боль слишком велика. Другие забывают жить более мирно. Но он — человек, прошедший через пламя войны, — решил писать не для того, чтобы прославить себя, а чтобы сохранить часть правды для будущих поколений. Для него каждая строка стихотворения, каждая страница книги — это благовоние, принесенное в жертву тем, кто ушел из жизни, потому что, как говорит русская поэтесса Ольга, которую он всегда ценит: «Никого не забывают / Ничто не может быть забыто». Его произведения служат безмолвным напоминанием о том, что мир дается нелегко и что воспоминания нужно рассказывать, чтобы уроки прошлого не были забыты.

Дьеу Хуонг

Источник: https://baoquangbinh.vn/van-hoa/202504/song-de-ke-lai-viet-de-giu-gin-2225925/


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Ночь 1 сентября

Ночь 1 сентября

Фонгня-Ке Банг

Фонгня-Ке Банг

Сияющий Вьетнам

Сияющий Вьетнам