Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Использование вьетнамского языка в рекламе должно быть уместным

Реклама — это одновременно инструмент продаж и отражение общественной жизни.

Báo Hải PhòngBáo Hải Phòng17/09/2025

Сразу после церемонии открытия функциональные силы округа Ле Чан провели проверку и изъяли рекламные щиты и незаконные вывески на некоторых центральных улицах, таких как Хо Сен, То Хьеу, Лач Трей...

Власти округа Ле Чан проверили и изъяли незаконные рекламные вывески и рекламные щиты на нескольких центральных улицах, таких как Хо Сен, То Хиеу, Лач Трей...

Реклама — это одновременно инструмент продаж и отражение общественной жизни. Поэтому сохранение чистоты вьетнамского языка в рекламе требует участия управленческих структур, специалистов и всего общества.

Опасности злоупотребления языком

Заместитель директора Департамента народной культуры, семьи и библиотек Министерства культуры, спорта и туризма Нгуен Куок Хюй отметил, что злоупотребление иностранными словами или использование некорректных вьетнамских фраз в рекламе может иметь последствия. Язык — важная часть культуры, связующая нить между сообществами. Когда вьетнамский язык в рекламе смешивается и искажается, стирается изначальная ценность и чистота родного языка, что негативно сказывается на нашей культурной идентичности.

Помимо снижения эффективности коммуникации, это также вызывает путаницу у потребителей, поскольку многие рекламные объявления намеренно используют двусмысленные и труднопонимаемые выражения, что приводит к неправильному восприятию продукта и напрямую влияет на их интересы. В долгосрочной перспективе это формирует негативные привычки в обществе, особенно среди молодёжи, которая легко поддаётся влиянию повторяющихся рекламных сообщений.

Поэтому партия, государство и Национальное собрание уделяют этому вопросу особое внимание. Закон о внесении изменений и дополнений в ряд статей Закона о рекламе от 2025 года добавил положение: «Вьетнамские слова в рекламной продукции должны обеспечивать чистоту вьетнамского языка, быть честными, ясными, понятными и точно отражать передаваемое содержание». Это важная правовая основа для борьбы со злоупотреблением иностранными словами и несоответствием языковым нормам, а также для подтверждения ответственности всего общества за сохранение и популяризацию вьетнамского языка».

По словам г-на Хюя, для обеспечения эффективной коммуникации и сохранения вьетнамского языка необходимо установить четкие принципы: в рекламе должен использоваться стандартный язык, понятный всем аудиториям; язык должен быть ясным, вежливым, соответствовать социальной этике и культурным традициям; креативность должна основываться на фундаменте стандартного вьетнамского языка, чтобы создавать привлекательные сообщения, не искажая сути.

Доцент, доктор Нгуен Тоан Тханг, бывший директор Института культуры и развития Национальной политической академии имени Хо Ши Мина, проанализировал особую роль рекламы в формировании языковых привычек. Он отметил, что реклама – один из самых ярких видов деятельности в общественных медиапространствах, таких как радио, телевидение и социальные сети. Язык и интонации рекламы повторяются ежедневно, создавая вьетнамскую среду, которую публика регулярно воспринимает, тем самым постепенно формируя языковые привычки и оказывая сильное влияние на правильную и нормативную речь.

Доцент, доктор Нгуен Тоан Тханг, бывший директор Института культуры и развития Национальной политической академии имени Хо Ши Мина, проанализировал особую роль рекламы в формировании языковых привычек. Он отметил, что реклама – один из самых ярких видов деятельности в общественных медиапространствах, таких как радио, телевидение и социальные сети. Язык и интонации рекламы повторяются ежедневно, создавая вьетнамскую среду, которую публика регулярно воспринимает, тем самым постепенно формируя языковые привычки и оказывая сильное влияние на правильную и нормативную речь.

По словам г-на Тхана, необходимы синхронные решения. Во-первых, необходимо создать специализированные рекламные подразделения с привлечением специалистов по вьетнамскому языку для составления точных предложений. Во-вторых, управляющее агентство должно внимательно следить за рекламными компаниями, а также обучать персонал прочным навыкам грамматики, грамотному письму и чтению.

В-третьих, компании должны нести ответственность за свою рекламу, не допуская недостоверности, не вводя в заблуждение и не искажая вьетнамский язык. В-четвёртых, общественность следует поощрять сообщать о случаях обнаружения рекламы с некорректным использованием вьетнамского языка, а пресса должна играть решающую роль, способствуя созданию цивилизованной рекламной среды. «Реклама должна иметь продуманную политику управления и контроля, одновременно поощряя вклад общественности и прессы. Только тогда реклама будет креативной, привлекательной и обеспечит соблюдение стандартов и чистоту вьетнамского языка», — заявил он.

рекламный щит.jpg

На многих улицах Ханоя можно увидеть вывески и рекламные щиты на иностранных языках. Фото: nhandan.vn

Необходимость усиления управления

Доцент, доктор Нгуен Тхи Минь Тхай выразила обеспокоенность злоупотреблением и ненадлежащим использованием вьетнамского языка в рекламе. Она отметила, что многие уличные вывески злоупотребляют иностранными языками, хотя не все вьетнамцы их знают. В социальных сетях многие рекламные объявления содержат орфографические ошибки, даже написанные на вьетнамском языке в западном стиле, что вызывает обиду и снижает уважение к родному языку.

По словам г-жи Тхай, существует две важные группы решений. Первая — это языковое образование в школе. С первого класса и до окончания средней школы учащиеся должны учиться говорить и писать на вьетнамском языке в соответствии с национальными стандартами. В университете студентов необходимо обучать использованию вьетнамского языка в каждой специализированной области для обеспечения соответствия стандартам и научного характера. Вторая — избегать «вестернизации» в рекламе. При продвижении иностранных товаров язык должен быть вьетнамизирован, чтобы публика могла его легко понять. Если необходимо использовать слова иностранного происхождения, это должно сопровождаться примечаниями или пояснениями.

Министерство культуры, спорта и туризма разрабатывает проект указа, подробно описывающего порядок применения Закона о рекламе, а также новый указ об административных санкциях за нарушения в сфере культуры, который заменит Указ № 38/2021/ND-CP. Это станет прочной правовой базой, четко определяющей нарушения в использовании языка в рекламе и подразумевающей применение к ним достаточно сдерживающих санкций.

С другой стороны, будет ужесточена работа по контролю и надзору, а нарушения будут строго и публично пресекаться для создания сдерживающих факторов. Руководство Департамента культуры, семьи и библиотечного дела считает, что благодаря синхронной координации между органами управления, бизнесом и обществом постепенно будет сформирована профессиональная и эффективная рекламная среда, способствующая сохранению чистоты вьетнамского языка в современной жизни.

Из вышеприведённого анализа следует, что реклама — это не только маркетинговый инструмент, но и огромное влияние на формирование языковых привычек в обществе. Каждый рекламный продукт влияет на поведение потребителей и формирует в обществе определённый стиль общения и использования вьетнамского языка.

Таким образом, чтобы сделать рекламу по-настоящему цивилизованной, привлекательной и стандартной, необходимо сотрудничество многих сторон: государство принимает и строго соблюдает законы; коммерческие организации несут ответственность за каждый медиапродукт; специалисты обеспечивают точность, но в то же время креативность языка; пресса играет критическую и контролирующую роль; общественность повышает осведомленность о приеме и осмыслении информации.


ФВ (синтез)

Источник: https://baohaiphong.vn/su-dung-tieng-viet-trong-quang-cao-can-phu-hop-521006.html


Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Деревня в Дананге вошла в топ-50 самых красивых деревень мира 2025 года
Деревня мастеров-фонарей переполнена заказами во время Праздника середины осени, и изготовление фонарей начинается сразу же после их поступления.
Опасно раскачиваясь на скале, цепляясь за камни, чтобы соскребать скопления водорослей на пляже Джиа Лай.
48 часов поиска облаков, наблюдения за рисовыми полями и поедания курицы в Y Ty

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт