Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Вьетнамская поэзия на радио в Америке

По случаю 15-го Дня вьетнамской поэзии (15 января) поэтическая программа Нгуен Фан Куэ Мая (фото) транслировалась на многих университетских радиостанциях и общественных радиостанциях по всей территории Соединенных Штатов, таких как: Suny Adirondack, The Wolf, Radio Free Charlotte, Suny Potsdam radio, Georgia Southern Radio...

Báo Thanh niênBáo Thanh niên14/02/2017

Это результат многолетней молчаливой работы поэта Нгуена Фан Куэ Мая по переводу поэзии и представлению вьетнамской поэзии миру .
Нгуен Фан Куэ Май, выпустившая двуязычный сборник стихов на вьетнамском и английском языках под названием «The Secret of the Lotus» (BOA Editions, переведено Брюсом Вейглом), стала первой поэтессой Юго-Восточной Азии, чья книга была опубликована в серии BOA Editions, США. В 2014 году она получила отличную степень магистра по специальности «Письмо» в Университете Ланкастера (Великобритания) и в настоящее время учится в докторантуре. Нгуен Фан Куэ Май является переводчиком 6 сборников стихов, опубликованных на вьетнамском и английском языках.
Поэт - д-р Б. Кинсер, директор программы Melodically Challenged (еженедельно транслируется на радио WRAS в Университете Джорджии, США), сказал: «Мы решили создать поэтическую программу Нгуен Фан Куэ Май в первую очередь из-за качества стихов и потому, что поэзия Май пробуждает красоту страны и народа Вьетнама. В то же время Май писал о бурном периоде в истории как Вьетнама, так и США. Нет лучшего способа понять культуру, чем через поэзию этой страны».

Источник: https://thanhnien.vn/tho-viet-tren-dai-phat-thanh-o-my-185628088.htm


Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

DIFF 2025 — взрывной рост летнего туристического сезона в Дананге
Следуй за солнцем
Величественная пещерная арка в Ту Лан
На плато в 300 км от Ханоя есть море облаков, водопадов и оживленных туристов.

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт