VNA с уважением представляет полный текст этого важного сообщения:
Уважаемый Господин или Госпожа,
Мы с нетерпением ждем Будущего саммита с твердой верой и стремлением к мирному , процветающему и прекрасному миру, где люди находятся в центре политики и действий.
Мы ожидаем, что эта историческая конференция принесёт новое мышление и новые подходы к решению задач на благо будущего мира . Она предоставит Организации Объединённых Наций и многосторонним отношениям возможность подтвердить свои непреходящие ценности перед лицом серьёзных вызовов нашего времени.
Вьетнам будет активно участвовать в работе Конференции и в совместных усилиях по укреплению международного мира, сотрудничества и солидарности, а также эффективному достижению Целей устойчивого развития. Мы будем и впредь стремиться к тому, чтобы все люди в полной мере пользовались плодами развития и готовились к будущему поколению.
В этом духе я предлагаю Конференции сосредоточиться на обсуждении и согласовании преобразующих решений. Прежде всего, необходима трансформация в сфере науки , технологий и инноваций, в которой Организация Объединенных Наций играет ведущую роль, создавая правовую основу для обмена информацией и оказывая поддержку странам в разработке новых и новаторских технологий, таких как цифровые технологии, искусственный интеллект (ИИ) и автоматизация... безопасным способом. Новейшие достижения науки и техники должны быть доступны всем странам справедливым, полезным и инклюзивным образом.
Во-вторых, устойчивое развитие мира тесно связано с зелёной трансформацией, особенно с зелёными технологиями, зелёной энергетикой и зелёным финансированием. Мы предлагаем изучить возможность создания глобального форума по зелёным технологиям для Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) и других региональных организаций для обмена опытом и продвижения зелёных технологий.
В-третьих, нам необходимо содействовать трансформации глобального управления, сосредоточившись на реформировании Организации Объединенных Наций и многосторонних финансовых институтов для эффективного реагирования на текущие и будущие вызовы и более эффективной мобилизации ресурсов для поддержки развивающихся стран.
Мы верим, что посредством сотрудничества и конкретных действий мы сможем достичь целей Конференции, создав прочную основу для будущих поколений.
Source: https://baotainguyenmoitruong.vn/thong-diep-cua-tong-bi-thu-chu-tich-nuoc-to-lam-tai-su-kien-loi-keu-goi-toan-cau-379948.html
Комментарий (0)