Разговорный язык Йен Хюй (в настоящее время распространенный в коммуне Гиа Хань) представляет собой уникальную форму общения среди местного населения. Носители языка искусно играют словами, переворачивая значения, чтобы создавать неожиданные, парадоксальные, но логичные утверждения. Ответы могут отклоняться от подразумеваемого смысла вопроса, но грамматически верны; именно этот парадокс создает пронзительный, порой озорной и тонкий юмор.
Стиль речи Йен Хуи требует остроумия и тонкого общения. Каждый диалог — это не просто слова, а интеллектуальное поведение. В частности, речь в стиле Йен Хуи — это импровизация; она не требует подготовки или шаблона. Каждая фраза возникает в соответствии с конкретным контекстом и её трудно повторить. Именно это придаёт стилю речи Йен Хуи его уникальный характер и непреходящую живость.



Несмотря на многочисленные изменения в манере речи, в современной Гиа Хань люди по-прежнему часто обмениваются остроумными замечаниями в следующем стиле:
— Где вы пашете, сэр? (Where are you poughing, sir?)
- Вспашка середины поля (Вспашка в середине поля).
— Я думал, ты пашешь на плечах? (Я думал, ты пашешь на плечах.)
— О, да! (Ну да, конечно!)
Или: Это было время частой, штормовой погоды. Затем однажды выглянуло солнце, и облака рассеялись. Сосед сказал своему другу, живущему по соседству:
— Скорее всего, небо прояснится, верно? (Это значит, что дождь прекратится. )
— Зная это, другой человек всё же намеренно сказал: «Если бы это можно было упаковать, куда бы всё это поместилось?» Он имел в виду, что небо такое огромное и безграничное, куда бы всё это поместилось, если бы его разобрали?

Эти простые обмены репликами со временем стали уникальной культурной ценностью сообщества. Г-н Данг Ван Хоан (67 лет), фермер из деревни Тхач Нгок (коммуна Гиа Хань), известен тем, что знает многие традиционные истории своих предков, а также своими остроумными и находчивыми ответами в повседневной жизни. Г-н Хоан поделился: «Здесь люди часто общаются друг с другом в юмористической форме. Иногда это просто два человека, обменивающиеся шутками, а иногда пять или семь человек собираются, чтобы рассказать забавные истории. Таким образом, они поддерживают друг друга в труде и производстве».
Не только в Тхач Нгок, но и в деревне Донг Линь разговорная речь по-прежнему присутствует в повседневной жизни, особенно в разговорах между пожилыми людьми. В условиях современного темпа жизни эти рифмованные, ритмичные фразы всё ещё произносятся естественно, как привычка, глубоко укоренившаяся в мыслях и жизни многих поколений.
От утренних приветствий и вопросов о сельском хозяйстве до моментов единения, разговор течет спонтанно, без подготовки и формальностей. Это как рефлекс, мягкий и интимный. Здесь слова служат не просто для обмена информацией, но и содержат в себе привязанность и обаяние – элементы, которые создают связь между людьми.


Г-н Ку Чинь Лиен (деревня Донг Линь, коммуна Гиа Хань) сказал: «Здесь мы постоянно и везде используем разговорный язык: от шуток и рассказов о радостях и печалях до воспитания детей. Раньше наши старейшины использовали разговорный язык в стиле «загадок с вульгарным языком и объяснений с изысканным языком», но сейчас этот элемент уменьшился, уступив место юмористическим и тонким историям, подходящим для современной жизни».
Помимо своего присутствия в повседневной жизни, уникальность выступлений Йен Хуи в жанре разговорной поэзии давно привлекает внимание тех, кто занимается сбором и исследованием фольклора. Две книги «Выступления Йен Хуи в жанре разговорной поэзии» и «Выступления Йен Хуи в жанре разговорной поэзии и анекдоты» авторов Фан Тху Хиен и Та Ван Кхань достаточно полно документируют и объясняют красоту и очарование этой формы искусства.

В этих книгах устный диалог рассматривается не только как форма народного языка, но и как выражение мышления, поведения и души жителей Йен Хюй. Г-жа Фан Тху Хиен, глава Вьетнамской ассоциации народного искусства в Ха Тинь, отметила: «Устный диалог используется людьми очень естественно, с юмором и остроумием, создавая неожиданные ситуации между задающим вопрос и отвечающим. Это уникальная форма народной культуры, которую необходимо сохранять и популяризировать».

Традиция «рассказывания в повествовательной форме» передавалась из поколения в поколение через простые, незамысловатые истории, став неотъемлемой частью памяти и самобытности жителей деревни Йен Хуй в прошлом. В условиях изменений современной жизни сохранение таких ценностей, как эта традиция, является не только обязанностью, но и источником гордости для местного сообщества.
Можно сказать, что стиль речи Йен Хюй — это уникальная форма народного языка, кристаллизация трудовой жизни, интеллекта и души народа. Не имея сцены, образца и каких-либо письменных свидетельств с самого начала, он, тем не менее, сохранился на протяжении многих поколений — это типичные характеристики нематериального культурного наследия.

В настоящее время сохранение и популяризация этой ценности находятся в центре внимания местных властей. Г-жа Чан Тхи Тху Ха, заместитель руководителя отдела культуры и социальных дел Народного комитета коммуны Гиа Хань, сказала: «Разговорный язык Йен Хуй возник благодаря производительному труду, помогая людям чувствовать себя более вдохновленными и забывать об усталости. Мы надеемся, что эта ценность будет и впредь сохраняться и распространяться, чтобы молодое поколение понимало и ценило ее, способствуя обогащению культурной жизни местности».
Источник: https://baohatinh.vn/tieng-cuoi-di-dom-trong-noi-loi-yen-huy-post308866.html








Комментарий (0)