Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Тран Ань Хунг: «У меня перехватило дыхание, когда я покинул Вьетнам»

VnExpressVnExpress21/03/2024


Хошимин Чан Ань Хунг — выдающийся режиссер Каннского кинофестиваля 2023 года с фильмом «Пот-а-фё» — сравнил свою любовь к Вьетнаму со своим дыханием.

После девяти месяцев показов фильма «Пот-о-фё» (вьетнамское название: Muon vi nhan gian, английское название: The Taste of Things ) за рубежом французский режиссёр вьетнамского происхождения выбрал Вьетнам в качестве конечной точки своего творчества. Вернувшись в эту страну, он впервые поделился своими взглядами на кинопроизводство и любовью к родине.

— С момента премьеры «Eternité» в 2016 году прошло восемь лет с тех пор, как вы выпустили что-либо во Вьетнаме. Что вы чувствуете?

— Каждый раз, когда я возвращаюсь на родину, чтобы показать свои фильмы соотечественникам, я очень счастлив. Эти события напоминают мне о моей жизни как режиссёра. Показ фильма «Пот-о-фё» в Каннах в прошлом году был для меня трогательным событием. 30 лет назад я стоял в Каннах с фильмом «Аромат зелёной папайи» и впервые услышал вьетнамский язык в каннском кинотеатре. Эмоции в тот момент были настолько сильными, что мне казалось, будто мои предки появились рядом со мной, чтобы напомнить мне о значении этого момента. 30 лет спустя я снял фильм, полностью посвящённый Франции. Это был очень долгий процесс, полный сложностей.

Если бы я мог что-то сказать зрителям, я бы просто хотел, чтобы они пришли и получили удовольствие от работы. Когда я снимаю фильм, я считаю это подарком для всех. Надеюсь, что сумма, которую зрители тратят на фильм, будет несопоставима с тем, что приносит сама работа. Точно так же, как я чувствую, когда иду в книжный магазин и покупаю, например, шедевр XVII-XIX веков: сумма, которую я трачу на эту книгу, не имеет большой ценности. Поэтому я вкладываю все силы в создание фильма и в то же время делаю зрителям подарок. Конечно, у зрителей также есть право отказаться от подарка (смеётся).

Трейлер «Вкус вещей»

Трейлер «The Pot-au-Feu» вышел в США 22 марта. Видео : Gaumont

- Что вдохновило вас снять фильм о любви и еде ?

— Я думаю, есть две важные вещи, которые влияют на многие аспекты жизни каждого человека: еда и любовь. Когда я читал роман «Жизнь и страсть Додена-Буффана, гурмана» (1924), я обнаружил, что на нескольких страницах герои очень хорошо рассуждают о еде, поэтому я решил заняться этой темой.

Этот фильм поставил передо мной две задачи. Фильм начинается с истории, посвящённой еде, но, по сути, чем больше смотришь, тем больше о ней забываешь, и чем больше видишь, тем больше тебя захватывает история любви. К тому же, любовь в фильме — это любовь мужа и жены — здесь практически нет серьёзных конфликтов, нет драмы. Поэтому режиссёру нужно найти баланс между основным содержанием и сценами с едой.

- Какую закулисную историю фильма вы считаете наиболее интересной?

– Проект «Pot-au-Feu» зародился 20 лет назад, когда мне очень захотелось снять фильм об искусстве, с кулинарной тематикой. Лишь позже я познакомился с французской звездой Жюльет Бинош, которая выразила желание сотрудничать со мной. Я понял, что Жюльет очень подходит на роль Эжени в этом фильме, ведь она сильная, независимая и свободная женщина. Как только образ Жюльет был создан, я сразу же подумал о мужском персонаже, которого должен был сыграть Бенуа Мажимель, бывший муж Жюльет. 21 год назад у обоих звёзд был не очень приятный развод, и за все эти годы они не снимались вместе. Любители кино, вероятно, ждут дня, когда они снова появятся вместе в новом фильме.

Когда я сказал Жюльетте, что буду брать Бенуа в пару к ней, она подумала, что её бывший муж откажет. Однако, прочитав сценарий, Бенуа согласился на роль. У них была замечательная встреча.

- От «Аромата зеленой папайи» до «Пот-о-фё» — фильма, пропитанного французской культурой и народом, как вам удается сохранять «вьетнамское качество» в своей работе?

«Вьетнамское качество» — это то, что естественным образом пронизывает меня, как в жизни, так и в кинопроизводстве. Когда я снимаю, моё качество проявляется само собой, мне не нужно прилагать усилий. В фильме, никак не связанном с Вьетнамом, например , в «Пот-о-фё» , я всё же чувствую некоторое влияние культуры и людей моей родины. Например, фильм «Пот-о-фё» отчасти вдохновлён литературным произведением «Тхыонг нхо муой тхап» Ву Банга, с точки зрения ощущения времени, четырёх времён года и кулинарного сюжета. Или, описывая повседневную жизнь, в сцене снятия кожи с куриных лапок для приготовления рагу, во Франции обычно сначала их обжигают, а затем снимают кожу, но я хотел передать эту сцену так, как это часто делают вьетнамцы.

Чан Ань Хунг рассказывает об адаптации произведения «Тыонг нхо муой тхап» и своем следующем проекте. Видео: Конг Кханг

Тран Ань Хунг представляет свой новый проект. Видео: Конг Кханг

Сейчас я работаю над фильмом о жизни во Вьетнаме, который я снимаю полностью вместе со всей съёмочной группой. Сценарий я написала вместе с женщиной-сценаристом. В фильме не будет ни одного мужчины, только группа женщин, которые раз в месяц выбирают себе место для совместного отдыха. В местах, куда они ходят, обязательно должна быть кухня, чтобы они могли вместе ходить на рынок и готовить еду. За едой они говорят о жизни, мужчинах и любви.

— Когда Чан Ань Хынг получил награду за лучшую режиссуру на Каннском кинофестивале, многие выразили гордость, ведь это был первый раз, когда вьетнамский режиссёр был удостоен престижной мировой кинопремии, но многие также посчитали его представителем французского кино. А вы, к какой культуре, по вашему мнению, принадлежите?

Я люблю красоту и совершенство обеих культур. Однако было время, когда мне казалось, что я сижу на двух стульях одновременно. Поэтому каждый раз, когда я думаю о том, вьетнамка я или француженка, для меня это становится проблемой.

- Как вы преодолеваете ощущение «между двух стульев»?

- В моей повседневной жизни есть такая забавная история. Я часто подражаю своей жене, Йен Кхе, в её поступках. Когда Йен Кхе занималась йогой, я тоже. Когда я впервые начал заниматься, Йен Кхе научила меня дышать носом. Позже Йен Кхе занималась цигун, и я практиковал вдох через нос и выдох через рот. Недавно я начал учиться плавать, меня научили вдыхать через рот и выдыхать через нос. Оба способа были сложными, и мне пришлось практиковаться. Я связываю свою историю обучения дыханию с прошлым: когда я уехал из Вьетнама во Францию, было время, когда я думал, что «больше не могу дышать», и мне приходилось бороться с этим мучительным ощущением потери дыхания.

Несмотря на то, что я много лет живу во Франции, я всё ещё осознаю необходимость сохранения вьетнамского языка. Многие часто спрашивают меня, почему я до сих пор хорошо говорю по-вьетнамски. На самом деле, это естественно, я вообще не стараюсь. Мне всегда нравится говорить и выражать свои мысли так, чтобы меня понимали через вьетнамский. Я до сих пор храню привычку читать вьетнамские книги и газеты, хотя читаю довольно медленно.

Чан Ань Хунг рассказывает о том, как он «сидит между двумя стульями» двух культур: Вьетнама и Франции. Видео: Конг Кханг

Тран Ань Хунг рассказывает о своём опыте взаимодействия двух культур: вьетнамской и французской. Видео: Конг Кханг

- Говоря о вашей жене, какую роль, по вашему мнению, Йен Хе играет в вашей карьере и жизни?

— Дома Йен Хе — хозяйка кухни, мой шеф-повар. На съёмочной площадке она тоже хозяйка. Когда я снимаю, Йен Хе всегда сидит рядом со мной, смотрит вместе со мной на монитор и обсуждает, что нужно. Когда я говорю «снято», Йен Хе подбегает понаблюдать, иногда что-то меняя в сцене. Йен Хе отвечает за эстетику моих фильмов. Все эстетические ощущения, которые зрители испытывают в моих работах, — это благодаря ей.

Чан Ань Хунг рассказывает о поддержке жены в проекте «Вкус вещей». Видео: Конг Кханг

Чан Ань Хунг рассказывает о поддержке своей жены, Чан Ну Йен Кхе, в проекте «Пото-а-фё». Видео: Конг Кханг

Tran Anh Hung, 62 года, обосновался во Франции после 1975 года, специализируясь на философии в университете. Случайно посмотрев фильм Робера Брессона «Беглый человек» (1956), он решил продолжить карьеру художника, поступив в престижную киношколу École Louis-Lumière. В своих первых работах режиссер исследовал глубоко вьетнамские темы, такие как короткометражный фильм Nguoi Thieu Phu Nam Xuong ( Женщина-Мария из Нам Сюонг ), адаптированный из романа Truyen Ky Man Luc. В 1993 году его первый полнометражный фильм The Scent of Green Papaya , действие которого происходит в Сайгоне в 1950-х годах, получил премию Caméra d'Or на Каннском кинофестивале и был номинирован на Оскар в категории «Лучший иностранный художественный фильм».

В книге «Франция и Индокитай: культурные репрезентации» (2005) Кэрри Тарр, профессор киноискусства в Кингстонском университете (Великобритания), отметила, что фильмы Чан Ань Хунга дают зрителям иной взгляд на Вьетнам, стирая образ бедной, отсталой страны, существовавший в американских и французских фильмах.

Сделано корицей



Ссылка на источник

Комментарий (0)

No data
No data
Волшебное зрелище на холме с перевернутыми чашами чая в Пху Тхо
Три острова в Центральном регионе сравнивают с Мальдивами, привлекая туристов летом.
Полюбуйтесь сверкающим прибрежным городом Куинён в Гиалай ночью.
Изображение террасных полей в Пху Тхо, пологих, ярких и прекрасных, как зеркала перед началом посевной.
Фабрика Z121 готова к финалу Международного фестиваля фейерверков
Известный журнал о путешествиях назвал пещеру Шондонг «самой великолепной на планете»
Таинственная пещера привлекает западных туристов, ее сравнивают с пещерой Фонгня в Тханьхоа.
Откройте для себя поэтическую красоту залива Винь-Хи
Как обрабатывается самый дорогой чай в Ханое, стоимостью более 10 миллионов донгов за кг?
Вкус речного региона

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт